[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
external:valence:lvc [2012/10/24 19:27]
bejcek další instrukce
external:valence:lvc [2013/02/05 17:50]
lopatkova
Line 5: Line 5:
   * Václava Kettnerová   * Václava Kettnerová
   * Eduard Bejček   * Eduard Bejček
-  * Anna Lauschmannová+  * Anna Vernerová
   * Marie Podobová   * Marie Podobová
   * Veronika Kolářová   * Veronika Kolářová
Line 25: Line 25:
   * Více kolokací (v případě koordinace) uvádíme oddělené středníkem.   * Více kolokací (v případě koordinace) uvádíme oddělené středníkem.
   * Více poznámek je možné uvést v řádcích pod sebou (opakovaně ''tab'' při anotaci).   * Více poznámek je možné uvést v řádcích pod sebou (opakovaně ''tab'' při anotaci).
-  * Pokud lze konstrukci užít se substantivem v singuláru, zapíše se kolokace v singuláru (bez ohledu na užití ve větě). Jen tehdy, pokud singulárový tvar nedává smysl, zapíše se kolokace v plurálu.\\ //klást otázky// -> //klást otázku//+  * Pokud lze konstrukci užít (třebaže výjimečně) se substantivem v singuláru, zapíše se kolokace v singuláru (bez ohledu na užití ve větě). Je-li singulár hodně násilný, postěžujte si do poznámky.\\ //klást otázky// -> //klást otázku//\\ //klade mu meze// -> //klást mez// (''NOTE: snad vždy v sg.'')\\ Jen tehdy, pokud singulárový tvar nedává smysl a určitě neexistuje, zapíše se kolokace v plurálu.\\ //uvést do rozpaků//
   * Zvratné tvary se do kolokace nepíšou.\\ //Petr si kladl otázku.// -> //klást otázku// (nikoli <del>//klást si otázku//</del>, neboť to je //klást otázku sobě//)   * Zvratné tvary se do kolokace nepíšou.\\ //Petr si kladl otázku.// -> //klást otázku// (nikoli <del>//klást si otázku//</del>, neboť to je //klást otázku sobě//)
 +  * Předložkové tvary jsou naopak zcela v pořádku (//klást za vinu// nebo //klást za vzor//)
 +  * Neosobní konstrukce se zapisují jako (zvratné) sloveso a jméno v daném pádě\\ //Milanovi se dostalo dobré výchovy.// -> //dostat se výchovy//
 +  * Je-li predikativní jméno v nominativu, zapisuje se jako (zvratné) sloveso a jméno v daném (prvním) pádě\\ //Na dálnici D1 se stala nehoda.// -> //stát se nehoda//
   * Chceme měřit mezianotátorskou shodu: proto anotujte jednotně, poznámky pište jen do pole NOTE (či na papír) atp., ať jde výsledek zpracovat automaticky.   * Chceme měřit mezianotátorskou shodu: proto anotujte jednotně, poznámky pište jen do pole NOTE (či na papír) atp., ať jde výsledek zpracovat automaticky.
 +  * Pokud má anotátor pocit, že substantivum v predikátu nemá aktora (nejspíš v //klást rovnítko// -- čí rovnítko to je?), vyplní\\ ''QCor: x''\\
 +  * nejistota pri urcovani funktoru\\ napr. ''QCor: ?BEN'' ci dokonce ''QCor: ???''
  
  
 === Nerozhodnuté otázky === === Nerozhodnuté otázky ===
-  * LVC máme definované jako "<light verb> + <predikativní jméno>". Nemůže mít jiný tvar, např. "<light verb> + <předložka> + <jméno>" jako v //klást za vinu// nebo //klást za vzor//? 
   * Zvratný tvar ignorujeme -- ale co když mění význam jako v //klást si podmínku//, což není totéž jako //klást podmínku sobě//?   * Zvratný tvar ignorujeme -- ale co když mění význam jako v //klást si podmínku//, což není totéž jako //klást podmínku sobě//?
 +  * Může mít výraz i více významů? A budeme pro ně vyčleňovat zvláštní lexikální jednotky? Příkladem budiž "vést řeč/řeči" na škále:
 +    * "Prezident vedl řeč proti trestu smrti." -- projev
 +    * "Poslouchal řeči, které se tu vedly." -- série projevů na meetingu, nebo tlachání v hospodě
 +    * "Petr vedl řeči o nesmrtelnosti chrousta." -- bláboly
 +      * Budeme to zapisovat v singuláru, nebo v plurálu? Může jít dokonce v prostředním případě o "sekundární reflexivum tantum"?
 +
 +=== Chytáky ===
 +  * **Idiom:** Pozor na rozdíl mezi LVC a idiomem. //Klást na srdce// je rozhodně idiomatické, nekomposicionální, přenesené, atd. Ale NENÍ to LV! Ostatně žádný z testů na LV neprojde a navíc pro LV je typická (značná) komposicionalita. V cizím jazyce nerozumíme neznámým idiomům -- ale neznámá LV pochopíme snadno: recepce jsme schopni, produkce už nikoli.
  
 ===== Anotace ve Vimu ===== ===== Anotace ve Vimu =====
Line 49: Line 61:
 |  **.**  | skoč na následující úryvek (mnemo: **>**) | |  **.**  | skoč na následující úryvek (mnemo: **>**) |
 |  **d**  | skoč na následující neanotovaný úryvek ("**d**alší") | |  **d**  | skoč na následující neanotovaný úryvek ("**d**alší") |
 +|  **/**  | vyhledávání;\\ lomítko zahájí zadání hledaného výrazu, enter spustí jeho hledání |
 +|  **F3**  | další;\\ vyhledá poslední výraz v dalším textu |
 +|  **F4** \\ (možná **Shift-F3**\\ / **Control-F3**)  | předchozí;\\ vyhledá poslední výraz v předchozím textu |
 ^ Editace ^^ ^ Editace ^^
 |  **enter**  | (jen v INSERT modu)\\ ukončí zadávání LVC / NOTE / QCor / Default QCor / Default phrase;\\ skočí na další úryvek (nebo zpět na poslední v případě zadávání defaultních hodnot) | |  **enter**  | (jen v INSERT modu)\\ ukončí zadávání LVC / NOTE / QCor / Default QCor / Default phrase;\\ skočí na další úryvek (nebo zpět na poslední v případě zadávání defaultních hodnot) |
Line 62: Line 77:
  
 Otázky: Otázky:
-  * Zvolila jsem ANO, vyplnila jsem kolokaci i QCor. Když jsem si to ale později rozmyslela a změnila anotaci na NE, kolokace i QCor tam zůstaly. Vadí to?\\ Nevadí. Pokud je zvoleno NE, na kolokaci ani na QCor se nebudu dívat (tedy přednost má volba A/N).+  * Zvolila jsem ANO, vyplnila jsem kolokaci i QCor. Když jsem si to ale později rozmyslela a změnila anotaci na NE, kolokace i QCor tam zůstaly. Vadí to?\\ Nevadí. Pokud je zvoleno NE, na kolokaci ani na QCor se nebudu dívat (tedy přednost má volba A/N). Poznámka (NOTE) nadále platí. 
 +  * Chci vyplnit poznámku u slovesa, ktere NENÍ lehké. Jak na to?\\ Nejprve stiskněte ''n'' (vyznačí, že sloveso je plnovýznamové, a přeskočí na další větu), potom '','' (vrátíte se na právě anotované sloveso), ''mezerník'' (umožní pod sloveso vložit NOTE) a ukončíte ''enterem''. Můžeme to zjednodušit, budete-li to používat často.
  

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]