=== táhnout (se) === ^Vallex2.0 ^PDT-V. ^popis ^ |[[blu>blu-v-táhnout-1]] | |přemisťovat něco tahem "táhl pytel brambor do sklepa" | |[[blu>blu-v-táhnout-2]] | |smýkat; působit tahem "táhl za ručník; musíme táhnout za jeden provaz" | |[[blu>blu-v-táhnout-3]] | |protahovat (časově) "táhli přednášku až do osmi hodin" | |[[blu>blu-v-táhnout-4]] |v-w6771f5 |provozovat náročnou činnost "táhnout tým" | |[[blu>blu-v-táhnout-5]] | |udělat tah (ve stolní hře) | |[[blu>blu-v-táhnout-6]] |v-w6771f2 |hromadně se přemísťovat "vojska táhla proti Prušákům" | |[[blu>blu-v-táhnout-7]] | |mít tah; fungovat "kamna dobře táhnou" | |[[blu>blu-v-táhnout-8]] | |foukat "tady táhne; odtud táhne" | |[[blu>blu-v-táhnout-9]] | |foukat na někoho "táhne mi na záda" | |[[blu>blu-v-táhnout-10]] | |vést; rozvádět "táhnout drát / kabel / silnici údolím" | |[[blu>blu-v-táhnout-11]] | |být cítit "táhne z něj alkohol" | |[[blu>blu-v-táhnout-12]] |v-w6771f3 |být vzorem "příklady táhnou" | |[[blu>blu-v-táhnout-13]] |v-w6771f2 |přemisťovat se (idiom) "Táhněte!; táhli od hospody k hospodě" | |[[blu>blu-v-táhnout-14]] | |zapříčinit (idiom) "růst akcií banky táhl za sebou pokles koruny" | |[[blu>blu-v-táhnout-15]] | |držet s někým (idiom) "táhne se svým šéfem vždycky za jeden provaz" | |[[blu>blu-v-táhnout-16]] |v-w6771f1 |lákat; přitahovat (idiom) "táhlo ho to do lesa; v této sezóně táhne nová hra" | |[[blu>blu-v-táhnout-17]] |v-w6771f6 |blížit se (věk) (idiom) "táhne mu šedesátka / na šedesát" | |[[blu>blu-v-táhnout-17]] |v-w6771f6a |**+PAT1** "táhne mu šedesátka" | |[[blu>blu-v-táhnout-18]] | |být cítit (idiom) "táhne mu z úst" | |[[blu>blu-v-táhnout-19]] | |udržovat milenecký vztah (idiom) "táhne to s ním už delší dobu" | |[[blu>blu-v-táhnout-20]] | |přicházet na mysl; napadat (idiom) "táhlo mu hlavou, že to neměl dělat" | |[[blu>blu-v-táhnout-a]] |v-w6771f4 |"táhne mě sval" | |[[blu>blu-v-táhnout-se-1]] | |být přítomen v různých časových úsecích "románem se táhne linie nešťastné lásky" | |[[blu>blu-v-táhnout-se-2]] | |rozprostírat se; být dlouhý "pole se táhla až k lesu" | |[[blu>blu-v-táhnout-se-3]] |v-w6772f1 |trvat dlouho "přednáška se táhla" | |[[blu>blu-v-táhnout-se-4]] |v-w6772f3 |vyhledávat něčí blízkost "vlci se táhli k lidským obydlím" | |[[blu>blu-v-táhnout-se-5]] | |vléci něco těžkého (idiom) "každé odpoledne se táhla s taškami s nákupem" | |[[blu>blu-v-táhnout-se-6]] |v-w6772f2 |být charakterizován nějakým prohřeškem (idiom) "táhlo se to se mnou 5 let" | |[[blu>blu-v-táhnout-se-7]] | |s námahou jít (idiom) "domů se sotva táhl" | * Proč je 18("táhne mu z úst") idiom, ale 11("táhne z něj alkohol") ne? * Patří "táhnout za jeden provaz" do 15, nebo 2? * "Táhnout k čertu" bych vyčlenil jako zvláštní idiom. Zatím je součástí v-w6771f2 a ve Vallexu2.0 není vůbec. * Patří "přednáška se táhla" do blu-v-táhnout-se-3, nebo blu-v-táhnout-3 rfl:pass?