tlouci, tlouct (se)

Vallex2.0 PDT-V. popis
blu-v-tlouci-tlouct-1 v-w6844f2 bouchat, bušit; “tloukli jsme na vrata”
blu-v-tlouci-tlouct-2 v-w6844f1 bít; “tloukl psa holí”
blu-v-tlouci-tlouct-3 tlouci o něco, narážet; “tloukl hlavou o zeď”
blu-v-tlouci-tlouct-4 zatloukat, zarážet; “tlouci hřebík do zdi”
blu-v-tlouci-tlouct-5 drtit, roztloukat; “tloukli máslo”
blu-v-tlouci-tlouct-6 (idiom) vydávat zvuk; “srdce tluče”
blu-v-tlouci-tlouct-7 (idiom) odbíjet; “hodiny tlučou poledne”
blu-v-tlouci-tlouct-8 (idiom) tlouct špačky, nudit se, klimbat, spát; “po obědě tloukl špačky”
blu-v-tlouci-tlouct-9 (idiom) bít do očí, být nápadný nebo pobuřující; “to přímo bije do očí”
blu-v-tlouci-tlouct-10 (idiom) vydávat krátký opakovaný zvuk; “slavík tluče”
blu-v-tlouci-tlouct-11 (idiom) vtloukat do hlavy; “otec mu tloukl do hlavy, aby”
blu-v-tlouci-tlouct-12 (idiom) živořit, protloukat se; “tloukli to všelijak”
blu-v-tlouci-se-tlouct-se-1 prát se; “tloukl se s bratrem”
blu-v-tlouci-se-tlouct-se-2 narážet do něčeho; “kůň se tloukl o oj”
blu-v-tlouci-se-tlouct-se-3 (idiom) trmácet se; “tloukl se světem sám”
blu-v-tlouci-se-tlouct-se-4 (idiom) nehodit se k sobě, být v rozporu; “modrá sukně se tluče se zeleným svetrem”

Poznámky:
- Ve Vallexu je u blu-v-tlouci-tlouct-7 nevyhovující vzorec; správně by mělo být ACT(1) DPHR(poledne), anžto se všeobecně předpokládá, že hodiny nejsou obětí tlučení, nýbrž že se frazeologicky vyjadřuje, jak se tlučením různých částí hodin o sebe signalizuje poledne.
- PDT-Vallex má jen sloveso “tlouci”, a to pouze ve dvou významech.