Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision Last revision Both sides next revision | ||
anotace-rozsirene-koreference [2008/10/21 22:40] ufal vytvořeno |
anotace-rozsirene-koreference [2012/04/11 15:45] ufal |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ===== Otázky | + | ====== Anotace rozšířené koreference ====== |
+ | Anotace rozšířené koreference je projekt anotace jmenné koreference | ||
+ | |||
+ | ===== PDT 2.0 ===== | ||
+ | [[PDT 2.0]] na samostatne strance | ||
+ | |||
+ | ===== PEDT ===== | ||
+ | |||
+ | [[PEDT]] na samostatne strance | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
- | - Číslovaný seznam | ||
- | JP: Coref_special, | ||
- | AN: Přijde mi to logické, když se anotuje u výrazů typu "v tomto roce". | ||
- | ne, deiktický význam je obsažen v lexikalni semantice techto slov. | ||
- | - Číslovaný seznam | ||
- | JP: Coref_special, | ||
- | AN: ano | ||
- | - Číslovaný seznam | ||
- | JP: Řešil jsem, jestli takto označovat vztah typu Maroko - marocká města, Maroko - Marrákeš případně Německo - Treptowský part. Nakonec jsem se rozhodl to neoznačovat. | ||
- | AN: ANO mozna jo... Resila jsem neco podobneho v manualu (mesto - musem), tam jsem se rozhodla to neznotovat a shodli jsme se v tom s p.prof.Hajicovou. Ale to je jiny pripad. Mesto je technicky cast mesta. " | ||
- | JK | ||
- | specifická vs. nespecifická reference, přechod | ||
- | viz B.2.2 – Řešení, zvlášť malým písmem pod příkladem | ||
- | RO | ||
- | propojovaní koreferencí adj „vlastní“ podobně jako „svůj“ | ||
- | ne, je to adjektivum, kde to neděláme pravidelně | ||
- | anotace koreference u adjektiv podnikatelový vs. podnikatelský | ||
- | podnikatelový - ANO | ||
- | podnikatelský – NE | ||
- | abstrakta – 0 nebo NR | ||
- | viz B.2.3.2. | ||
- | RO | ||
- | chtěl jsem být … , největším milencem na světě a největším jezdcem na světě. … třetí cíl už nestihnu. Není kam odkázat „cíl“ | ||
- | viz Technické problémy... | ||