Both sides previous revision
Previous revision
Next revision
|
Previous revision
Next revision
Both sides next revision
|
chyby-pdt20:pdt-vallex [2010/11/22 20:40] bejcek nechat na holičce a na pochybě |
chyby-pdt20:pdt-vallex [2010/11/23 10:25] bejcek formatovací překlep |
''ACT(.1) PAT(.4) EFF(.7,za-1[.4],.4[{jako,jakožto}:/AuxY],:a4[{jako,jakožto}:/AuxY])'' //určoval ho svým zástupcem / za svého zástupce / jako svého zástupce// | ''ACT(.1) PAT(.4) EFF(.7,za-1[.4],.4[{jako,jakožto}:/AuxY],:a4[{jako,jakožto}:/AuxY])'' //určoval ho svým zástupcem / za svého zástupce / jako svého zástupce// |
Napadá mě snad jen, že se tím míní, že nelze říci například "*ustavoval ho jako chytrého", kdežto "?určoval ho jako chytrého" ano. Ovšem v druhém rámci je stejně adjektivum vyčleněno zvlášť, takže co zbývá? (U sloves se **n** vyskytuje přesně dvakrát v celém PDT-VALLEXu, v této posici jen jednou.) --- //[[bejcek@ufal.mff.cuni.cz|EB]] 2010/11/22 09:40// | Napadá mě snad jen, že se tím míní, že nelze říci například "*ustavoval ho jako chytrého", kdežto "?určoval ho jako chytrého" ano. Ovšem v druhém rámci je stejně adjektivum vyčleněno zvlášť, takže co zbývá? (U sloves se **n** vyskytuje přesně dvakrát v celém PDT-VALLEXu, v této posici jen jednou.) --- //[[bejcek@ufal.mff.cuni.cz|EB]] 2010/11/22 09:40// |
| |
==== změnit k dobrému.ADJ ==== | ==== změnit k dobrému.ADJ ==== |
| |
Podobně jako u předchozího zdůraznění substantiva, není zde zbytečně adjektivum? | Podobně jako u předchozího zdůraznění substantiva, není zde zbytečně adjektivum? |
''DPHR(k-1[dobrý.a3])'' v //"změnit vše k dobrému"//; oproti | ''DPHR(k-1[dobrý.**a**3])'' v //"změnit vše k dobrému"//; oproti |
''DPHR(v-1[dobrý.NS4])'' v //"vše se v dobré obrátilo"//, či | ''DPHR(v-1[dobrý.NS4])'' v //"vše se v dobré obrátilo"//, či |
''DPHR(k-1[dobrý.N3@2])'' v //"situace se obracela k lepšímu"// | ''DPHR(k-1[dobrý.N3@2])'' v //"situace se obracela k lepšímu"// |
Nemělo by tam být spíše Neutrum, jako v ostatních? --- //[[bejcek@ufal.mff.cuni.cz|EB]] 2010/11/22 11:50// | Nemělo by tam být spíše Neutrum, jako v ostatních? --- //[[bejcek@ufal.mff.cuni.cz|EB]] 2010/11/22 11:50// |
| ==== tlustý do tenkejch ==== |
| |
| Je to jen detail v málo používaném úsloví, ale má tam být podle mě plurál i v prvním slově: |
| ''DPHR(tlustý.I**S**1,do-1[tenký.IP2])'' v-w1339f37 Used: 1x //začaly "jít tlustý do tenkejch"// |
| zvláště s uvedeným příkladem převzatým z dat (train-6/ln95048_067.t.gz#t-ln95048-067-p16s2w7). (Ovšem Google umí najít i "když jim teklo tlustý.IS1 do tenkých.IP2".) --- //[[bejcek@ufal.mff.cuni.cz|EB]] 2010/11/23 10:18// |
| |
===== Neúplnost ===== | ===== Neúplnost ===== |