Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
courses:rg:2012:encouraging-consistent-translation [2012/10/16 15:07] dusek |
courses:rg:2012:encouraging-consistent-translation [2012/10/16 15:15] dusek |
||
---|---|---|---|
Line 24: | Line 24: | ||
* The authors chose the '' | * The authors chose the '' | ||
* The choice was probably arbitrary, other systems would yield similar results | * The choice was probably arbitrary, other systems would yield similar results | ||
+ | |||
**Forced decoding** | **Forced decoding** | ||
* This means that the decoder is given source //and// target sentence and has to provide the rules/ | * This means that the decoder is given source //and// target sentence and has to provide the rules/ | ||
Line 30: | Line 31: | ||
* Forced decoding is much more informative for Hiero translations than for " | * Forced decoding is much more informative for Hiero translations than for " | ||
+ | **The choice and filtering of " | ||
+ | * The " | ||
+ | * Table 1 is unfiltered -- only some of the " | ||
+ | * Cases that are //too similar// (less than 1/2 characters differ) are //joined together// | ||
+ | * Beware, this notion of grouping is not well-defined, | ||
+ | * Cases where //only one translation variant prevails// are // |