[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
courses:rg:transductive_learning_for_statistical_machine_translation [2010/12/08 21:49]
jawaid
courses:rg:transductive_learning_for_statistical_machine_translation [2010/12/08 22:00]
jawaid
Line 30: Line 30:
  
   * Data filtering is performed on both bilingual and monolingual data to keep only that part of the data which is relevant to the test data.   * Data filtering is performed on both bilingual and monolingual data to keep only that part of the data which is relevant to the test data.
 +
 +  * They used three different evaluation metrics for evaluating translation qulaity: **BLEU** score, **mWER** (multi-reference word error rate) and **mPER** (multi-reference position-independent word error rate).
  
   *    * 
 +
 +
  
  
Line 44: Line 48:
  
 ===== What do we dislike about the paper ===== ===== What do we dislike about the paper =====
 +
 +  * The technique defined in the paper uses the source side test data during training process which limits the use of this technique in different applications. For instance this learning mechanism can not be applied in online translation systems.
  
  
    
  

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]