[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
dusek:preklad-chyby [2012/02/09 15:23]
dusek
— (current)
Line 1: Line 1:
-==== Analýza ==== 
-  * problémy relative clauses (//that//, bez něj) -- viz sample-enX.txt -- doplňovat nějak (?) 
-  * viz i [[user:dusek:en-analyza|anglická analýza]] 
  
-==== Transfer (?) ==== 
-  * jak může //roku// dostat formém ''adv'' ? 
-    * opravit nekompatibilitu cílového lemmatu a formému 
-  * jak může z ''v:fin'' se stát ''adj:attr'' nebo jiné ''adj:'' ? 
-  * chybí překlad pro formém ''n:till+X'' 
-  * //v Sanfranciském Josu, Banka Anglie// 
-  * //is sure to// -- //je jistá// + ''v:fin'' 
-  * //jsem jen líto, že ...// 
- 
-==== Generování (?) ==== 
-  * //nálada začíná být namáhán**y**// 
-  * //protože nebuduj**ou** nové kanceláře// 
-  * //všichni byl**a** rád**i**// 
-  * interpunkce: //, řekl" Köhler// 
-  * Reverse N.N. -- zkontrolovat //málo//, //%// 
-  * rematizátory mezi ''Aux[CP]'' 

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]