Both sides previous revision
Previous revision
Next revision
|
Previous revision
Next revision
Both sides next revision
|
external:lexemann:guidelines [2009/06/22 19:43] bejcek Pravidla anotace SemLexem, doplňky |
external:lexemann:guidelines [2009/08/07 16:39] bejcek Hypothesa o adjektivních výrazech -- Grepl |
| |
===== Pravidla ===== | ===== Pravidla ===== |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
* Pokud přidáváte položku zřetelně odvozenou od jiné, která už ve slovníku je, poznamenejte to opět do glosy jako ''%%***%%derived from: <ID číslo původní položky>''\\ později bude vyhledání přidáno přimo do programu (např. "zrakově postižený člověk" je odvozený od "zdravotně postižený člověk"). | * Pokud přidáváte položku zřetelně odvozenou od jiné, která už ve slovníku je, poznamenejte to opět do glosy jako ''%%***%%derived from: <ID číslo původní položky>''\\ později bude vyhledání přidáno přimo do programu (např. "zrakově postižený člověk" je odvozený od "zdravotně postižený člověk"). |
* Pro frazémy neurčitého slovního druhu (jako např. "laicky řečeno" -- asi částice?) a větné frazémy (jako přísloví) zvolte jako PoS hodnotu "N/A". | * Pro frazémy neurčitého slovního druhu (jako např. "laicky řečeno" -- asi částice?) a větné frazémy (jako přísloví) zvolte jako PoS hodnotu "N/A". |
* Je-li potřeba položku smazat, použijte ''%%***%%remove'' a případně připište důvod (vytvořeno omylem, duplicitní heslo, není frazémem, ...) | * Je-li potřeba položku smazat, použijte ''%%***%%remove'' do glosy a případně připište důvod (vytvořeno omylem, duplicitní heslo, není frazémem, ...) |
* Existuje-li heslo jak v singuláru, tak v plurálu (a není pro to důvod), je potřeba tímto způsobem jedno z nich smazat. V případech jako "cenný papír", "obchodní vztah" se smaže plurál (který není ničím jiným než více kusy singuláru). V případě jako "sportovní potřeby" se singulár prakticky nepoužívá, smaže se tedy ten. | * Existuje-li heslo jak v singuláru, tak v plurálu (a není pro to důvod), je potřeba tímto způsobem jedno z nich smazat. V případech jako "cenný papír", "obchodní vztah" se smaže plurál (který není ničím jiným než více kusy singuláru). V případě jako "sportovní potřeby" se singulár prakticky nepoužívá, smaže se tedy ten. |
* Synonymum -- založit jako novou položku ve slovníku, ideálně propojit se svým protějškem vyplněním okénka Synonyma (vepsat buď výraz, nebo ID synonymního protějšku v SemLexu). (Pokud anotátor ví, nebo později zjistí, že protějšek ve slovníku je, vyplní ID.) | * Synonymum -- založit jako novou položku ve slovníku, ideálně propojit se svým protějškem vyplněním okénka Synonyma (vepsat buď výraz, nebo ID synonymního protějšku v SemLexu). (Pokud anotátor ví, nebo později zjistí, že protějšek ve slovníku je, vyplní ID.) |
* Homonymie -- v případě, že je potřeba založit druhé heslo se stejným "Základním tvarem", připište na jeho konec ":2", například "přímá volba :2". | * Homonymie -- v případě, že je potřeba založit druhé heslo se stejným "Základním tvarem", připište na jeho konec ":2", například "přímá volba :2". (Přímá volba se týká volby například presidenta lidem a také telefonní volby jedním tlačítkem.) |
* Při vytváření lemmatisovaného tvaru od | * Při vytváření lemmatisovaného tvaru od |
* negovaného slova platí, že se předpona "ne-" odtrhává od slova vždy -- krom případů, kdy vzniklé slovo buď neexistuje, nebo není protikladem. Existuje-li tedy jasná dvojice protikladů tvořených pomocí "ne-", pište prosím jako lemma vždy tvar bez předpony.\\ nejasný -> jasný\\ nepřijít -> přijít\\ ...\\ ale:\\ nenechavý -> nenechavý (nechavý neexistuje)\\ nemocný -> nemocný (mocný má úplně jiný význam) | * negovaného slova platí, že se předpona "ne-" odtrhává od slova vždy -- krom případů, kdy vzniklé slovo buď neexistuje, nebo není protikladem. Existuje-li tedy jasná dvojice protikladů tvořených pomocí "ne-", pište prosím jako lemma vždy tvar bez předpony.\\ nejasný -> jasný\\ nepřijít -> přijít\\ ...\\ ale:\\ nenechavý -> nenechavý (nechavý neexistuje)\\ nemocný -> nemocný (mocný má úplně jiný význam) |
* výrazu s čárkou ("Ministerstvo školství**,** mládeže a tělovýchovy") se (zatím, pro konsistenci) čárka v lemmatisovaném tvaru také uvádí. | * výrazu s čárkou ("Ministerstvo školství**,** mládeže a tělovýchovy") se (zatím, pro konsistenci) čárka v lemmatisovaném tvaru také uvádí. |
* Vybrané příklady: | * Vybrané příklady: |
* rozpočtová kapitola -- **ano** (ne každá kapitola lze říci takto s adjektivem) | * rozpočtová kapitola -- **ano** (ne každá kapitola lze říci takto s adjektivem)\\ Hypothesa: <html>Existuje-li spojení X<font size="-5">Adj</font>-Y<font size="-5">Subst</font> ("rozpočtová kapitola"), které lze obrátit na Y<font size="-5">Subst</font>-X<font size="-5">Subst</font> ("kapitola rozpočtu") s přibližně stejným významem, zatímco jiné podobné A<font size="-5">Subst</font>-B<font size="-5">Subst</font> ("kapitola zákona") na adjektivní formu převést nelze (*"zákonná kapitola"), je to dobrý důvod pro anotaci. (Případné další příklady a také protipříklady možno psát sem.)</html>\\ Grepl v Příruční mluvnici mluví o tom, že adjektivní spojení zastírá význam a jako příklad uvádí oblíbené knedlíky (bramborové vs. švestkové). To tedy svědčí pro to, že adjektivní varianta by se měla anotovat, neboť má zastřenější význam. |
* imobilní občan -- **ne** (je to jako "občan, který nemůže chodit") | * imobilní občan -- **ne** (je to jako "občan, který nemůže chodit") |
* veřejný objekt, bytový objekt -- **ano** | * veřejný objekt, bytový objekt -- **ano** |
* přímá úměra, nepřímá úměra -- **ano** (obojí, není to protiklad) | * přímá úměra, nepřímá úměra -- **ano** (obojí, není to protiklad; lemma "přímý úměra") |
| * schodišťová plošina, šikmá schodišťová plošina -- **ano** (obojí; "schodišťová plošina" (MWE) má často podobu "šikmé schodišťové plošiny" (MWE)) |
| |
| |
| |
| |