[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
external:lexemann:guidelines [2009/08/07 17:47]
bejcek elipsa v koordinaci
external:lexemann:guidelines [2009/08/10 17:29]
bejcek pravopisné varianty
Line 2: Line 2:
  
 ===== Pravidla ===== ===== Pravidla =====
 +
  
  
Line 33: Line 34:
       * výrazu s čárkou ("Ministerstvo školství**,** mládeže a tělovýchovy") se (zatím, pro konsistenci) čárka v lemmatisovaném tvaru také uvádí.       * výrazu s čárkou ("Ministerstvo školství**,** mládeže a tělovýchovy") se (zatím, pro konsistenci) čárka v lemmatisovaném tvaru také uvádí.
     * Vybrané příklady:     * Vybrané příklady:
-      * rozpočtová kapitola -- **ano** (ne každá kapitola lze říci takto s adjektivem)\\ Hypothesa: <html>Existuje-li spojení X<font size="-5">Adj</font>-Y<font size="-5">Subst</font> ("rozpočtová kapitola"), které lze obrátit na Y<font size="-5">Subst</font>-X<font size="-5">Subst</font> ("kapitola rozpočtu") s přibližně stejným významem, zatímco jiné podobné A<font size="-5">Subst</font>-B<font size="-5">Subst</font> ("kapitola zákona") na adjektivní formu převést nelze (*"zákonná kapitola"), je to dobrý důvod pro anotaci. (Případné další příklady a také protipříklady možno psát sem.)</html>\\ Grepl v Příruční mluvnici mluví o tom, že adjektivní spojení zastírá význam a jako příklad uvádí oblíbené knedlíky (bramborové vs. švestkové). To tedy svědčí pro to, že adjektivní varianta by se měla anotovat, neboť má zastřenější význam.+      * rozpočtová kapitola -- **ano** (ne každá kapitola lze říci takto s adjektivem)\\ Hypothesa: <html>Existuje-li spojení X<font size="-5">Adj</font>-Y<font size="-5">Subst</font> ("rozpočtová kapitola"), které lze obrátit na Y<font size="-5">Subst</font>-X<font size="-5">Subst</font> ("kapitola rozpočtu") s přibližně stejným významem, zatímco jiné podobné A<font size="-5">Subst</font>-B<font size="-5">Subst</font> ("kapitola zákona") na adjektivní formu převést nelze (*"zákonná kapitola"), je to dobrý důvod pro anotaci. (Případné další příklady a také protipříklady možno psát sem.)</html> 
 +        * diplomatická čtvrť, ekonomický náměstek, měnový výbor -- ano 
 +        * marketingová metoda, marketingová smlouva -- asi ne 
 +        * Grepl v Příruční mluvnici mluví o tom, že adjektivní spojení zastírá význam a jako příklad uvádí oblíbené knedlíky (bramborové vs. švestkové). To tedy svědčí pro to, že adjektivní varianta by se měla anotovat, neboť má zastřenější význam.
       * imobilní občan -- **ne** (je to jako "občan, který nemůže chodit")       * imobilní občan -- **ne** (je to jako "občan, který nemůže chodit")
       * veřejný objekt, bytový objekt -- **ano**       * veřejný objekt, bytový objekt -- **ano**
Line 136: Line 140:
   * //americká centrální banka// -- je to sice označení jedné konkrétní banky, ale ne její název (stejně jako //nejhlubší bod na Zemi// je Mariánský příkop); //centrální banka// patří do SemLexu   * //americká centrální banka// -- je to sice označení jedné konkrétní banky, ale ne její název (stejně jako //nejhlubší bod na Zemi// je Mariánský příkop); //centrální banka// patří do SemLexu
   * //vládní návrh zákona o státní sociální podpoře// -- pokud to nebude název jednoho konkrétního zákona (pak by to mělo být s velkým 'Z'), není to žádná pojmenovaná entita; co se týče frazémů, je to povětšinou komposicionální, možná je //státní sociální podpora// termín (nutno pro každý konkrétní případ vyhledat, vygooglit), který by se měl uložit do SemLexu   * //vládní návrh zákona o státní sociální podpoře// -- pokud to nebude název jednoho konkrétního zákona (pak by to mělo být s velkým 'Z'), není to žádná pojmenovaná entita; co se týče frazémů, je to povětšinou komposicionální, možná je //státní sociální podpora// termín (nutno pro každý konkrétní případ vyhledat, vygooglit), který by se měl uložit do SemLexu
 +
 +
 +
  
  
Line 141: Line 148:
  
 ==== Frazémy ==== ==== Frazémy ====
 +
 +Vždy anotovat **doslova** přesně tou položkou slovníku, která je použita v textu.
 +  * tedy "ministerstvo privatizace" je jiné než "privatizační ministerstvo"
 +  * vyjímku tvoří:
 +    * zdrobněliny: "rodinný dům" lze použít i pro anotaci "rodinného d//omku//"
 +    * přechýlení: "ministr vnitra" lze použít i pro "ministr//yni// vnitra"
 +    * elipsa: viz níže
 +    * pravopisné varianty: "kuponová privatisace" lze použít pro "kup//ó//nová privati//z//ace"
 +    * (Pokud jsem na něco zapomněl, připište to, nebo se zeptejte. --EB)
 +\\
  
 Příklady toho, co už **není frazém**: Příklady toho, co už **není frazém**:
Line 147: Line 164:
   * hlavní město Rakouska (jen "hlavní město")   * hlavní město Rakouska (jen "hlavní město")
   * poslední den (ze SČFI -- zrušit)   * poslední den (ze SČFI -- zrušit)
 +  * principy trhu, tržní principy
 +\\
 +
 +Příklady **frazémů**:
 +  * velkosériová výroba -- je to sporné, dohodli jsme se, že ano
 +  * sedmá třída
 +  * ?? speciální efekt?
 +  * zapsat se zlatým písmem
 \\ \\
  

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]