Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
external:lexemann:guidelines [2009/08/07 17:47] bejcek elipsa v koordinaci |
external:lexemann:guidelines [2009/08/10 17:29] bejcek pravopisné varianty |
||
---|---|---|---|
Line 2: | Line 2: | ||
===== Pravidla ===== | ===== Pravidla ===== | ||
+ | |||
Line 33: | Line 34: | ||
* výrazu s čárkou (" | * výrazu s čárkou (" | ||
* Vybrané příklady: | * Vybrané příklady: | ||
- | * rozpočtová kapitola -- **ano** (ne každá kapitola lze říci takto s adjektivem)\\ Hypothesa: < | + | * rozpočtová kapitola -- **ano** (ne každá kapitola lze říci takto s adjektivem)\\ Hypothesa: < |
+ | * diplomatická čtvrť, ekonomický náměstek, měnový výbor -- ano | ||
+ | * marketingová metoda, marketingová smlouva -- asi ne | ||
+ | * Grepl v Příruční mluvnici mluví o tom, že adjektivní spojení zastírá význam a jako příklad uvádí oblíbené knedlíky (bramborové vs. švestkové). To tedy svědčí pro to, že adjektivní varianta by se měla anotovat, neboť má zastřenější význam. | ||
* imobilní občan -- **ne** (je to jako " | * imobilní občan -- **ne** (je to jako " | ||
* veřejný objekt, bytový objekt -- **ano** | * veřejný objekt, bytový objekt -- **ano** | ||
Line 136: | Line 140: | ||
* //americká centrální banka// -- je to sice označení jedné konkrétní banky, ale ne její název (stejně jako // | * //americká centrální banka// -- je to sice označení jedné konkrétní banky, ale ne její název (stejně jako // | ||
* //vládní návrh zákona o státní sociální podpoře// -- pokud to nebude název jednoho konkrétního zákona (pak by to mělo být s velkým ' | * //vládní návrh zákona o státní sociální podpoře// -- pokud to nebude název jednoho konkrétního zákona (pak by to mělo být s velkým ' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Line 141: | Line 148: | ||
==== Frazémy ==== | ==== Frazémy ==== | ||
+ | |||
+ | Vždy anotovat **doslova** přesně tou položkou slovníku, která je použita v textu. | ||
+ | * tedy " | ||
+ | * vyjímku tvoří: | ||
+ | * zdrobněliny: | ||
+ | * přechýlení: | ||
+ | * elipsa: viz níže | ||
+ | * pravopisné varianty: " | ||
+ | * (Pokud jsem na něco zapomněl, připište to, nebo se zeptejte. --EB) | ||
+ | \\ | ||
Příklady toho, co už **není frazém**: | Příklady toho, co už **není frazém**: | ||
Line 147: | Line 164: | ||
* hlavní město Rakouska (jen " | * hlavní město Rakouska (jen " | ||
* poslední den (ze SČFI -- zrušit) | * poslední den (ze SČFI -- zrušit) | ||
+ | * principy trhu, tržní principy | ||
+ | \\ | ||
+ | |||
+ | Příklady **frazémů**: | ||
+ | * velkosériová výroba -- je to sporné, dohodli jsme se, že ano | ||
+ | * sedmá třída | ||
+ | * ?? speciální efekt? | ||
+ | * zapsat se zlatým písmem | ||
\\ | \\ | ||