Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
pondelni-seminar [2007/12/05 11:39] ufal |
pondelni-seminar [2008/04/16 13:25] johanka |
||
---|---|---|---|
Line 24: | Line 24: | ||
+ | ===== LS 2007/2008 ===== | ||
- | + | * 19/05/2008 - David Klusáček - Použití MMI shluku pro konstrukci jazykového modelu | |
+ | * 12/05/2008 - Leonid Iomdin - ETAP-3: State of the Art, Options, and Prospects of Development | ||
+ | * 05/05/2008 - Barbora Vidová Hladká - Vydáváme Český akademický korpus verze 2.0. Co dál? | ||
+ | * 28/04/2008 - Zdeněk Žabokrtský - Překladový systém TectoMT | ||
+ | * 21/04/2008 - Johanka Spoustová - Nové pokroky ve značkování (nejen) češtiny | ||
+ | * 14/04/2008 - Jan Daněk - Rekonstrukce obrazu jazykového jednání pro několik českých sloves mluvení | ||
+ | * 07/04/2008 - Tomáš Jelínek, Milena Hnátková, Vladimír Petkevič - Automatická identifikace předložkových a nepředložkových pádů v češtině | ||
+ | * 31/03/2008 - Jaromír Antoch, Luboš Prchal - Nonparametric Comparison of ROC Curves: Testing Equivalence and Clustering | ||
+ | * 17/03/2008 - Petr Homola - Strojový překlad mezi příbuznými jazyky | ||
+ | * 10/03/2008 - Ondřej Bojar - Strojový překlad přes tektogramatickou rovinu | ||
+ | * 03/03/2008 - Mojmír Dočekal - Polaritní výrazy v češtině a genericita | ||
+ | * 25/02/2008 - Markéta Ziková - Paradigma stavení aneb o neslyšitelných pádových koncovkách | ||
===== ZS 2007/2008 ===== | ===== ZS 2007/2008 ===== | ||
- | * 17/12/2007 - Jiří Mírovský - Netgraph – nástroj pro snadné vyhledávání v PDT 2.0 | + | * 17/12/2007 - Jiří Mírovský - Netgraph – nástroj pro snadné vyhledávání v PDT 2.0 - {{seminare: |
* 10/12/2007 - Šárka Zikánová, Miroslav Týnovský - Identifikace základu a ohniska v češtině | * 10/12/2007 - Šárka Zikánová, Miroslav Týnovský - Identifikace základu a ohniska v češtině | ||
* 03/12/2007 - Alfonso Medina Urrea - Towards the measurement of morphological variation in diachronic corpora | * 03/12/2007 - Alfonso Medina Urrea - Towards the measurement of morphological variation in diachronic corpora | ||
Line 40: | Line 51: | ||
* 15/10/2007 - seminář o konferencích | * 15/10/2007 - seminář o konferencích | ||
* 08/10/2007 - John Searle - What Is Language | * 08/10/2007 - John Searle - What Is Language | ||
- | |||
- | |||
===== LS 2006/2007 ===== | ===== LS 2006/2007 ===== | ||
- | * 14/05/2007 - Johanka Spoustová - Kombinované metody značkování | + | * 14/05/2007 - Johanka Spoustová - Kombinované metody značkování |
* 16/04/2007 - Michael Carl - The German to English METIS-II MT System - {{metis2-michael-carl.pdf|slajdy}} | * 16/04/2007 - Michael Carl - The German to English METIS-II MT System - {{metis2-michael-carl.pdf|slajdy}} | ||
* 02/04/2007 - Sven Hartrumpf - Automatic Generation of MultiNet Representations for German Text Corpora - {{02-04-07_hartrumpf.pdf|slajdy}} | * 02/04/2007 - Sven Hartrumpf - Automatic Generation of MultiNet Representations for German Text Corpora - {{02-04-07_hartrumpf.pdf|slajdy}} | ||
Line 68: | Line 77: | ||
* 9/10/2006 - Ondřej Bojar - Frázový překlad Aj-Čj o více faktorech - [[Seminář-20061009-O-Bojar | podrobnosti ]] | * 9/10/2006 - Ondřej Bojar - Frázový překlad Aj-Čj o více faktorech - [[Seminář-20061009-O-Bojar | podrobnosti ]] | ||
* 2/10/2006 - seminář o konferencích | * 2/10/2006 - seminář o konferencích | ||
- | |||
- | |||
- | |||
===== LS 2005/2006 ===== | ===== LS 2005/2006 ===== | ||
Line 79: | Line 85: | ||
* 27/03/2006 - Kumiko Tanaka-Ishii - A Multilingual Usage Consultation Tool Based on Internet Searching (More than a Search Engine, Less than QA) | * 27/03/2006 - Kumiko Tanaka-Ishii - A Multilingual Usage Consultation Tool Based on Internet Searching (More than a Search Engine, Less than QA) | ||
* 20/03/2006 - Marie Kopřivová - Valence adjektiv v Českém národním korpusu | * 20/03/2006 - Marie Kopřivová - Valence adjektiv v Českém národním korpusu | ||
- | * 13/03/2006 - Drahomíra Doležalová - Syntaktické a kombinační pokusy s pravidlovou morfologickou disambiguací | + | * 13/03/2006 - Drahomíra |
* 06/03/2006 - Tomáš Jelínek - Pravidlová disambiguace: | * 06/03/2006 - Tomáš Jelínek - Pravidlová disambiguace: | ||
* 27/02/2006 - Ondřej Bojar - Experimenty s frázovým statistickým překladem z češtiny do angličtiny | * 27/02/2006 - Ondřej Bojar - Experimenty s frázovým statistickým překladem z češtiny do angličtiny | ||
Line 100: | Line 106: | ||
* 17/10/2005 - Karel Pala, Aleš Horák - DEBII - systém pro tvorbu slovníku | * 17/10/2005 - Karel Pala, Aleš Horák - DEBII - systém pro tvorbu slovníku | ||
* 10/10/2005 - seminář o konferencích | * 10/10/2005 - seminář o konferencích | ||
- | |||
===== LS 2004/2005 ===== | ===== LS 2004/2005 ===== | ||
Line 107: | Line 112: | ||
* 16/05/2005 - Jan Štěpánek - " | * 16/05/2005 - Jan Štěpánek - " | ||
* 09/05/2005 - Martin Holub - Témata v textech - pohled člověka v. pokus o automatickou analýzu | * 09/05/2005 - Martin Holub - Témata v textech - pohled člověka v. pokus o automatickou analýzu | ||
- | * 14/03/2005 - Drahomíra Doležalová - Využití povrchové valence v pravidlové morfologické disambiguaci | + | * 14/03/2005 - Drahomíra |
* 25/04/2005 - Ivana Kolářová - Koreferenční prostředky s nevyhraněným významem odkazující na pojmenování charakteristiky, | * 25/04/2005 - Ivana Kolářová - Koreferenční prostředky s nevyhraněným významem odkazující na pojmenování charakteristiky, | ||
* 18/04/2005 - Lucie Kučová - Zachycování koreferenčních vztahů v PDT | * 18/04/2005 - Lucie Kučová - Zachycování koreferenčních vztahů v PDT | ||
Line 131: | Line 136: | ||
* 18/10/2004 - Daniel Zeman - Statistické modelování syntaktických závislostí | * 18/10/2004 - Daniel Zeman - Statistické modelování syntaktických závislostí | ||
* 11/10/2004 - Pavel Machek - Strukturované jazykové modelování | * 11/10/2004 - Pavel Machek - Strukturované jazykové modelování | ||
- | |||
===== LS 2003/2004 ===== | ===== LS 2003/2004 ===== | ||
Line 137: | Line 141: | ||
* 17/05/2004 - Pavel Pecina - Extrakce kolokací z textových korpusů | * 17/05/2004 - Pavel Pecina - Extrakce kolokací z textových korpusů | ||
* 10/05/2004 - Martin Povolný, Pavel Smrž - Editor a prohlížeč DEB (Dictionary Editor and Browser) | * 10/05/2004 - Martin Povolný, Pavel Smrž - Editor a prohlížeč DEB (Dictionary Editor and Browser) | ||
- | * 03/05/2004 - Drahomíra Doležalová - Stylistický korektor češtiny | + | * 03/05/2004 - Drahomíra |
* 26/04/2004 - Nino Peterek - Prosodické korpusy a jejich využití | * 26/04/2004 - Nino Peterek - Prosodické korpusy a jejich využití | ||
* 19/04/2004 - Milena Hnátková, Pavel Květoň, Vladimír Petkevič - Morfologická disambiguace – bez lingvistiky to opravdu nejde | * 19/04/2004 - Milena Hnátková, Pavel Květoň, Vladimír Petkevič - Morfologická disambiguace – bez lingvistiky to opravdu nejde | ||
Line 276: | Line 280: | ||
* 22.3.1999 - L. Lisy - Poloautomatický překlad z angličtiny | * 22.3.1999 - L. Lisy - Poloautomatický překlad z angličtiny | ||
* 15.3.1999 - O. Cikhart - Lexikální disambiguace českých textů | * 15.3.1999 - O. Cikhart - Lexikální disambiguace českých textů | ||
- |