[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
pondelni-seminar [2008/01/17 17:00]
mirovsky
pondelni-seminar [2010/11/20 12:51]
stranak
Line 3: Line 3:
 Seminář (z) formální ligvistiky (PFL004, prof. E. Hajičová) se koná (víceméně) každé pondělí od 13.30 v místnosti S1 (4. patro). Seminář (z) formální ligvistiky (PFL004, prof. E. Hajičová) se koná (víceméně) každé pondělí od 13.30 v místnosti S1 (4. patro).
  
-[[http://ufallab.ms.mff.cuni.cz/video/categoryshow/index/7|Videozáznamy]]+[[http://lectures.ms.mff.cuni.cz/video/categoryshow|Videozáznamy]]
  
  
Line 22: Line 22:
   - klikněte na název přeneseného souboru   - klikněte na název přeneseného souboru
   - do textu se vloží odkaz na vybraný soubor   - do textu se vloží odkaz na vybraný soubor
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +===== ZS 2010/2011 =====
 +  * 11/10/2010 – Jan Hajič, Pavel Straňák (ÚFAL, MFF UK) – [[pondelni-seminar:11-10-2010|LINDAT-CLARIN: Český uzel panevropské infrastruktury pro výzkum]]
 +  * 1/11/2010 - Jarmila Panevová, Magda Ševčíková (ÚFAL, MFF UK) - Revize morfologických gramatémů pro Pražský závislostní korpus 3.0 {{seminare:pondelni-seminar:2010_11_01_gramatemy.pdf|slajdy}}
 +  * 11/11/2010 – Ido Dagan – [[pondelni-seminar:11-11-2010|Prospects for applied semantics: A textual entailment perspective]] {{:internal:e-knihovna:11-11-2010-ido-dagan.ppt|slajdy}} a {{:internal:e-knihovna:11-11-2010-ido-dagan.pdf|pdf}} (prozatím dostupné jen po přihlášení)
 +  * 12/11/2010 – Shachar Mirkin – [[pondelni-seminar:12-11-2010|Incorporating discourse information within textual entailment inference]] {{:seminare:pondelni-seminar:12-11-2010-shachar-mirkin.ppt|slajdy}} a {{:seminare:pondelni-seminar:12-11-2010-shachar-mirkin.pdf|pdf}}
 +
 +===== LS 2009/2010 =====
 +  * 22/3/2010 - Martin Popel (ÚFAL, MFF UK) - Strojový překlad přes tektogramatickou rovinu v systému TectoMT {{seminare:pondelni-seminar:2010_03_22_preklad_tectomt.pdf|slajdy}}
 +
 +===== LS 2008/2009 =====
 +
 +  * 18/5/2009 -  Mária Šimková (JULS SAV, Bratislava) - Kolokácie „synonymných“ istotných častíc
 +  * 11/5/2009 -  Mária Šimkova a Katarína Gajdošová (JULS SAV, Bratislava) - Slovensky hovorený korpus
 +  * 4/5/2009 -  Vladimír Benko (Comenius University & Slovak Academy of Sciences, Bratislava) - Optimizing Word Sketches for a Large Lexicographic Project {{seminare:090504_benko.zip|slajdy}}
 +  * 27/4/2009 -  Viktor Bielický (Ústav Blízkého východu a Afriky, FF UK) a Otakar Smrž (ÚFAL, MFF UK) - Tvorba valenčního slovníku arabských sloves {{seminare:pondelni-seminar:valencni.slovnik.arabskych.sloves.ppt|slajdy}}
 +  * 20/4/2009 - Alexandr Rosen (ÚTKL, FF UK) a Martin Vavřín (ÚČNK, FF UK) - Projekt InterCorp: Vícejazyčný paralelní korpus 
 +  * 30/3/2009 -  Jana Levická a Radovan Garábik (JULS, SAV) - Terminologické databázy ako nástroj terminologického manažmentu {{seminare:praha_prezentacia.pdf|slajdy}}, {{seminare:presentation.pdf|slajdy}}
 +  * 9/3/2009 - Lucie Mladová a Zuzanna Bedřichová (UFAL, MFF UK) - Anotace textových vztahů v Pražském závislostním korpusu {{seminare:pondelni-seminar:lm_zb_diskurz_09032009.pdf|slajdy}}
 +  * 2/3/2009 - Silvie Cinková a Marie Mikulová (UFAL, MFF UK) - PDTSL: Rekonstrukce standardizovaného textu z mluvené řeči {{seminare:pondelni-seminar:speech_reconstruction.ppt|speech_reconstruction}}
 +  * 23/2/2009 - Anja Nedolužko (UFAL, MFF UK) - Anotace jmenné koreference a asociační anafory na tektogramatické rovině v PDT ([[http://ufal.mff.cuni.cz/~nedoluzko/koref_anot/pondelni_sem.pdf|slajdy]])
 +
 +
 +===== ZS 2008/2009 =====
 +
 +  * 15/12/2008 - Patrick Hanks - The structure, typology, and function of similes
 +  * 1/12/2008 - Maria Šimková (SAV) - Kolokacie „synonymnych“ istotnych castic
 +  * 24/11/2008 - Jarmila Panevová (UFAL) a Alexandr Rosen (UTKL) - Některé zvláštní příklady shody: doplněk u infinitivu
 +  * 10/11/2008 - Zdeněk Česka (ZCU) - Rozpoznávání plagiátu v psaném textu
 +  * 3/11/2008 -- Josef Steinberger (ZCU) - Automatická sumarizace textu
 +  * 20/10/2008 - Jan Pomikálek (FI  MU) - Ještě větší webové korpusy
 +  * 13/10/2008 - David Marecek (UFAL MFF UK) - Automatické párováni uzlů českých a anglických tektogramatických stromů
 +
 +===== LS 2007/2008 =====
 +
 +  * 19/05/2008 - David Klusáček - Použití MMI shluku pro konstrukci jazykového modelu
 +  * 12/05/2008 - Leonid Iomdin - ETAP-3: State of the Art, Options, and Prospects of Development {{etap_general_2008.ppt|slajdy}}
 +  * 05/05/2008 - Barbora Vidová Hladká - Vydáváme Český akademický korpus verze 2.0. Co dál?
 +  * 28/04/2008 - Zdeněk Žabokrtský - Překladový systém TectoMT {{seminare:pondelni-seminar:tectomt-pondelni-seminar.ppt|slajdy}}
 +  * 21/04/2008 - Johanka Spoustová - Nové pokroky ve značkování (nejen) češtiny {{johanka-hybridi-2008.pdf|slajdy}}
 +  * 14/04/2008 - Jan Daněk - Rekonstrukce obrazu jazykového jednání pro několik českých sloves mluvení
 +  * 07/04/2008 - Tomáš Jelínek, Milena Hnátková, Vladimír Petkevič - Automatická identifikace předložkových a nepředložkových pádů v češtině
 +  * 31/03/2008 - Jaromír Antoch, Luboš Prchal - Nonparametric Comparison of ROC Curves: Testing Equivalence and Clustering
 +  * 17/03/2008 - Petr Homola - Strojový překlad mezi příbuznými jazyky
 +  * 10/03/2008 - Ondřej Bojar - Strojový překlad přes tektogramatickou rovinu
 +  * 03/03/2008 - Mojmír Dočekal - Polaritní výrazy v češtině a genericita
 +  * 25/02/2008 - Markéta Ziková - Paradigma stavení aneb o neslyšitelných pádových koncovkách
  
 ===== ZS 2007/2008 ===== ===== ZS 2007/2008 =====
Line 35: Line 102:
   * 15/10/2007 - seminář o konferencích   * 15/10/2007 - seminář o konferencích
   * 08/10/2007 - John Searle - What Is Language   * 08/10/2007 - John Searle - What Is Language
- 
- 
  
 ===== LS 2006/2007 ===== ===== LS 2006/2007 =====
  
-  * 14/05/2007 - Johanka Spoustová - Kombinované metody značkování+  * 14/05/2007 - Johanka Spoustová - Kombinované metody značkování - {{johanka-hybridi2-2007.pdf|slajdy}}
   * 16/04/2007 - Michael Carl - The German to English METIS-II MT System - {{metis2-michael-carl.pdf|slajdy}}   * 16/04/2007 - Michael Carl - The German to English METIS-II MT System - {{metis2-michael-carl.pdf|slajdy}}
   * 02/04/2007 - Sven Hartrumpf - Automatic Generation of MultiNet Representations for German Text Corpora - {{02-04-07_hartrumpf.pdf|slajdy}}   * 02/04/2007 - Sven Hartrumpf - Automatic Generation of MultiNet Representations for German Text Corpora - {{02-04-07_hartrumpf.pdf|slajdy}}
Line 63: Line 128:
   * 9/10/2006 - Ondřej Bojar - Frázový překlad Aj-Čj o více faktorech - [[Seminář-20061009-O-Bojar | podrobnosti ]]   * 9/10/2006 - Ondřej Bojar - Frázový překlad Aj-Čj o více faktorech - [[Seminář-20061009-O-Bojar | podrobnosti ]]
   * 2/10/2006 - seminář o konferencích   * 2/10/2006 - seminář o konferencích
- 
- 
- 
  
 ===== LS 2005/2006 ===== ===== LS 2005/2006 =====
Line 74: Line 136:
   * 27/03/2006 - Kumiko Tanaka-Ishii - A Multilingual Usage Consultation Tool Based on Internet Searching (More than a Search Engine, Less than QA)   * 27/03/2006 - Kumiko Tanaka-Ishii - A Multilingual Usage Consultation Tool Based on Internet Searching (More than a Search Engine, Less than QA)
   * 20/03/2006 - Marie Kopřivová - Valence adjektiv v Českém národním korpusu   * 20/03/2006 - Marie Kopřivová - Valence adjektiv v Českém národním korpusu
-  * 13/03/2006 - Drahomíra Doležalová - Syntaktické a kombinační pokusy s pravidlovou morfologickou disambiguací+  * 13/03/2006 - Drahomíra (johanka) Doležalová - Syntaktické a kombinační pokusy s pravidlovou morfologickou disambiguací - {{johanka-hybridi-2006.pdf|slajdy}}
   * 06/03/2006 - Tomáš Jelínek -  Pravidlová disambiguace: lingvistické aspekty a dílčí evaluace   * 06/03/2006 - Tomáš Jelínek -  Pravidlová disambiguace: lingvistické aspekty a dílčí evaluace
   * 27/02/2006 - Ondřej Bojar - Experimenty s frázovým statistickým překladem z češtiny do angličtiny   * 27/02/2006 - Ondřej Bojar - Experimenty s frázovým statistickým překladem z češtiny do angličtiny
   * 20/02/2006 - Hermann Helbig - Multilayered Extended Semantic Networks as an Interlingua for Describing the Semantics of Natural Language   * 20/02/2006 - Hermann Helbig - Multilayered Extended Semantic Networks as an Interlingua for Describing the Semantics of Natural Language
- 
- 
- 
  
 ===== ZS 2005/2006 ===== ===== ZS 2005/2006 =====
Line 87: Line 146:
   * 12/12/2005 - Petr Podveský - Experimenty s rozpoznáváním češtiny   * 12/12/2005 - Petr Podveský - Experimenty s rozpoznáváním češtiny
   * 05/12/2005 - Ondřej Kučera - Pražský závislostní korpus jako cvičebnice jazyka českého   * 05/12/2005 - Ondřej Kučera - Pražský závislostní korpus jako cvičebnice jazyka českého
-  * 28/11/2005 - Petr Pajas - Kontroly valence v PDT 2.0+  * 28/11/2005 - Petr Pajas - Kontroly valence v PDT 2.0 {{:28-11-05-pajas-vallex.pdf|slajdy}}
   * 21/11/2005 - Jiří Havelka - Projektivita v závislostních stromech z matematického hlediska   * 21/11/2005 - Jiří Havelka - Projektivita v závislostních stromech z matematického hlediska
   * 14/11/2005 - Kiril Ribarov - Využití zakořeněných stromů v závislostním parsingu   * 14/11/2005 - Kiril Ribarov - Využití zakořeněných stromů v závislostním parsingu
Line 95: Line 154:
   * 17/10/2005 - Karel Pala, Aleš Horák - DEBII - systém pro tvorbu slovníku   * 17/10/2005 - Karel Pala, Aleš Horák - DEBII - systém pro tvorbu slovníku
   * 10/10/2005 - seminář o konferencích   * 10/10/2005 - seminář o konferencích
- 
  
 ===== LS 2004/2005 ===== ===== LS 2004/2005 =====
Line 102: Line 160:
   * 16/05/2005 - Jan Štěpánek - "Post-annotation checking" na datech PDT 2.0   * 16/05/2005 - Jan Štěpánek - "Post-annotation checking" na datech PDT 2.0
   * 09/05/2005 - Martin Holub - Témata v textech - pohled člověka v. pokus o automatickou analýzu   * 09/05/2005 - Martin Holub - Témata v textech - pohled člověka v. pokus o automatickou analýzu
-  * 14/03/2005 - Drahomíra Doležalová - Využití povrchové valence v pravidlové morfologické disambiguaci+  * 14/03/2005 - Drahomíra (johanka) Doležalová - Využití povrchové valence v pravidlové morfologické disambiguaci - {{johanka-valence-2005.html.gz|slajdy}}
   * 25/04/2005 - Ivana Kolářová - Koreferenční prostředky s nevyhraněným významem odkazující na pojmenování charakteristiky, procesu nebo činnosti a různých okolností (časových, prostorových...)   * 25/04/2005 - Ivana Kolářová - Koreferenční prostředky s nevyhraněným významem odkazující na pojmenování charakteristiky, procesu nebo činnosti a různých okolností (časových, prostorových...)
   * 18/04/2005 - Lucie Kučová - Zachycování koreferenčních vztahů v PDT   * 18/04/2005 - Lucie Kučová - Zachycování koreferenčních vztahů v PDT
Line 126: Line 184:
   * 18/10/2004 - Daniel Zeman - Statistické modelování syntaktických závislostí   * 18/10/2004 - Daniel Zeman - Statistické modelování syntaktických závislostí
   * 11/10/2004 - Pavel Machek - Strukturované jazykové modelování   * 11/10/2004 - Pavel Machek - Strukturované jazykové modelování
- 
  
 ===== LS 2003/2004 ===== ===== LS 2003/2004 =====
Line 132: Line 189:
   * 17/05/2004 - Pavel Pecina - Extrakce kolokací z textových korpusů   * 17/05/2004 - Pavel Pecina - Extrakce kolokací z textových korpusů
   * 10/05/2004 - Martin Povolný, Pavel Smrž - Editor a prohlížeč DEB (Dictionary Editor and Browser)   * 10/05/2004 - Martin Povolný, Pavel Smrž - Editor a prohlížeč DEB (Dictionary Editor and Browser)
-  * 03/05/2004 - Drahomíra Doležalová - Stylistický korektor češtiny+  * 03/05/2004 - Drahomíra (johanka) Doležalová - Stylistický korektor češtiny
   * 26/04/2004 - Nino Peterek - Prosodické korpusy a jejich využití   * 26/04/2004 - Nino Peterek - Prosodické korpusy a jejich využití
   * 19/04/2004 - Milena Hnátková, Pavel Květoň, Vladimír Petkevič - Morfologická disambiguace – bez lingvistiky to opravdu nejde   * 19/04/2004 - Milena Hnátková, Pavel Květoň, Vladimír Petkevič - Morfologická disambiguace – bez lingvistiky to opravdu nejde

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]