[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
pondelni-seminar [2008/04/16 13:19]
johanka
pondelni-seminar [2008/04/16 13:21]
johanka
Line 77: Line 77:
   * 9/10/2006 - Ondřej Bojar - Frázový překlad Aj-Čj o více faktorech - [[Seminář-20061009-O-Bojar | podrobnosti ]]   * 9/10/2006 - Ondřej Bojar - Frázový překlad Aj-Čj o více faktorech - [[Seminář-20061009-O-Bojar | podrobnosti ]]
   * 2/10/2006 - seminář o konferencích   * 2/10/2006 - seminář o konferencích
- 
- 
- 
  
 ===== LS 2005/2006 ===== ===== LS 2005/2006 =====
Line 88: Line 85:
   * 27/03/2006 - Kumiko Tanaka-Ishii - A Multilingual Usage Consultation Tool Based on Internet Searching (More than a Search Engine, Less than QA)   * 27/03/2006 - Kumiko Tanaka-Ishii - A Multilingual Usage Consultation Tool Based on Internet Searching (More than a Search Engine, Less than QA)
   * 20/03/2006 - Marie Kopřivová - Valence adjektiv v Českém národním korpusu   * 20/03/2006 - Marie Kopřivová - Valence adjektiv v Českém národním korpusu
-  * 13/03/2006 - Drahomíra Doležalová - Syntaktické a kombinační pokusy s pravidlovou morfologickou disambiguací+  * 13/03/2006 - Drahomíra (johanka) Doležalová - Syntaktické a kombinační pokusy s pravidlovou morfologickou disambiguací - {{johanka-hybridi-2006.pdf|slajdy}}
   * 06/03/2006 - Tomáš Jelínek -  Pravidlová disambiguace: lingvistické aspekty a dílčí evaluace   * 06/03/2006 - Tomáš Jelínek -  Pravidlová disambiguace: lingvistické aspekty a dílčí evaluace
   * 27/02/2006 - Ondřej Bojar - Experimenty s frázovým statistickým překladem z češtiny do angličtiny   * 27/02/2006 - Ondřej Bojar - Experimenty s frázovým statistickým překladem z češtiny do angličtiny

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]