Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
pondelni-seminar [2009/05/04 10:42] ufal |
pondelni-seminar [2010/11/19 23:55] stranak |
||
---|---|---|---|
Line 40: | Line 40: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== ZS 2010/2011 ===== | ||
+ | * 1/11/2010 - Jarmila Panevová, Magda Ševčíková (ÚFAL, MFF UK) - Revize morfologických gramatémů pro Pražský závislostní korpus 3.0 {{seminare: | ||
+ | * 11/11/2010 – Ido Dagan – [[pondelni-seminar: | ||
+ | * 12/11/2010 – Shachar Mirkin – [[pondelni-seminar: | ||
+ | |||
+ | ===== LS 2009/2010 ===== | ||
+ | * 22/3/2010 - Martin Popel (ÚFAL, MFF UK) - Strojový překlad přes tektogramatickou rovinu v systému TectoMT {{seminare: | ||
===== LS 2008/2009 ===== | ===== LS 2008/2009 ===== | ||
- | * 27/4/2009 - Viktor Bielický (Ústav Blízkého východu a Afriky, FF UK) a Otakar Smrž (ÚFAL, MFF UK) - Tvorba valenčního slovníku arabských sloves {{ |slidy}} | + | |
+ | * 11/5/2009 - Mária Šimkova a Katarína Gajdošová (JULS SAV, Bratislava) - Slovensky hovorený korpus | ||
+ | * 4/5/2009 - Vladimír Benko (Comenius University & Slovak Academy of Sciences, Bratislava) - Optimizing Word Sketches for a Large Lexicographic Project {{seminare: | ||
+ | | ||
* 20/4/2009 - Alexandr Rosen (ÚTKL, FF UK) a Martin Vavřín (ÚČNK, FF UK) - Projekt InterCorp: Vícejazyčný paralelní korpus | * 20/4/2009 - Alexandr Rosen (ÚTKL, FF UK) a Martin Vavřín (ÚČNK, FF UK) - Projekt InterCorp: Vícejazyčný paralelní korpus | ||
* 30/3/2009 - Jana Levická a Radovan Garábik (JULS, SAV) - Terminologické databázy ako nástroj terminologického manažmentu {{seminare: | * 30/3/2009 - Jana Levická a Radovan Garábik (JULS, SAV) - Terminologické databázy ako nástroj terminologického manažmentu {{seminare: | ||
Line 126: | Line 139: | ||
* 27/02/2006 - Ondřej Bojar - Experimenty s frázovým statistickým překladem z češtiny do angličtiny | * 27/02/2006 - Ondřej Bojar - Experimenty s frázovým statistickým překladem z češtiny do angličtiny | ||
* 20/02/2006 - Hermann Helbig - Multilayered Extended Semantic Networks as an Interlingua for Describing the Semantics of Natural Language | * 20/02/2006 - Hermann Helbig - Multilayered Extended Semantic Networks as an Interlingua for Describing the Semantics of Natural Language | ||
- | |||
- | |||
- | |||
===== ZS 2005/2006 ===== | ===== ZS 2005/2006 ===== | ||
Line 135: | Line 145: | ||
* 12/12/2005 - Petr Podveský - Experimenty s rozpoznáváním češtiny | * 12/12/2005 - Petr Podveský - Experimenty s rozpoznáváním češtiny | ||
* 05/12/2005 - Ondřej Kučera - Pražský závislostní korpus jako cvičebnice jazyka českého | * 05/12/2005 - Ondřej Kučera - Pražský závislostní korpus jako cvičebnice jazyka českého | ||
- | * 28/11/2005 - Petr Pajas - Kontroly valence v PDT 2.0 | + | * 28/11/2005 - Petr Pajas - Kontroly valence v PDT 2.0 {{: |
* 21/11/2005 - Jiří Havelka - Projektivita v závislostních stromech z matematického hlediska | * 21/11/2005 - Jiří Havelka - Projektivita v závislostních stromech z matematického hlediska | ||
* 14/11/2005 - Kiril Ribarov - Využití zakořeněných stromů v závislostním parsingu | * 14/11/2005 - Kiril Ribarov - Využití zakořeněných stromů v závislostním parsingu |