[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
start [2015/02/16 11:46]
zeman Úprava odkazů.
start [2015/09/10 20:41]
straka
Line 13: Line 13:
 ===== Projekty ===== ===== Projekty =====
  
-Granty: [[internal:podavani-projektu|Podávání projektů]], [[internal:podavani-projektu:gacr|GAČR]], [[Čísla grantů]]+Granty: [[internal:podavani-projektu|Podávání projektů]], [[Čísla grantů]]
  
   * [[internal:Sentimentální GAČR]]   * [[internal:Sentimentální GAČR]]
Line 63: Line 63:
       * O založení videokonferenční místnosti požádejte mailem na [[vidcon@cesnet.cz]]       * O založení videokonferenční místnosti požádejte mailem na [[vidcon@cesnet.cz]]
     * [[http://pki.cesnet.cz/cs/tcs-personal-user.html|Osobní certifikáty]] – např. pro podepisování a šifrování pošty     * [[http://pki.cesnet.cz/cs/tcs-personal-user.html|Osobní certifikáty]] – např. pro podepisování a šifrování pošty
 +    * [[https://owncloud.cesnet.cz/|Owncloud: online úložiště, 1 TB místa]]
 +    * [[https://www.foodle.cz/|Foodle: plánovač schůzek]]
   * [[internal:Přehled zpracování podle jazyků]] - Které jazyky umí ÚFAL //nějak// zpracovat   * [[internal:Přehled zpracování podle jazyků]] - Které jazyky umí ÚFAL //nějak// zpracovat
  
Line 76: Line 78:
   * [[Coling_2012_Discourse_Workshop|ADACA Discourse workshop organized at the Coling 2012 conference in Mumbai]]   * [[Coling_2012_Discourse_Workshop|ADACA Discourse workshop organized at the Coling 2012 conference in Mumbai]]
   * [[internal:DepLing_2013_Prague|Konference DepLing 2013 pořádaná v Praze - interní poznámky]]   * [[internal:DepLing_2013_Prague|Konference DepLing 2013 pořádaná v Praze - interní poznámky]]
-  * [[sedlec-prcice-september-2014|Sedlec-Prčice, September 2014]]+  * [[sedlec-prcice-september-2015|Sedlec-Prčice, September 2015]]
  
 ===== Studium ===== ===== Studium =====
Line 123: Line 125:
   * [[internal:publikace:Hodnocení publikací]] (seznamy uznávaných časopisů, bodovaných konferencí apod.)   * [[internal:publikace:Hodnocení publikací]] (seznamy uznávaných časopisů, bodovaných konferencí apod.)
   * [[http://www.mff.cuni.cz/vnitro/dekan/2013/smer02.htm|Směrnice děkana o uvádění pracoviště autora v publikacích]]   * [[http://www.mff.cuni.cz/vnitro/dekan/2013/smer02.htm|Směrnice děkana o uvádění pracoviště autora v publikacích]]
-    * [[http://www.mff.cuni.cz/vnitro/dekan/2004/smer03.htm|Starší směrnice z roku 2004]] 
   * [[internal:Disertace]] - disertace obhájené na ÚFALu   * [[internal:Disertace]] - disertace obhájené na ÚFALu
-  * [[techrep#pozadavky-rady-pro-vyzkum-a-vyvoj-aby-vysledek-byl-odborna-kniha|Kniha (dle RIVu)]] Každá technická zpráva i [[http://ufal.mff.cuni.cz/books|kniha vydaná UFALem v edici Studies in Computational and Theoretical Linguistics]] (a vůbec každá kniha) musí plnit tyto požadavky+  * [[techrep#pozadavky-rady-pro-vyzkum-a-vyvoj-aby-vysledek-byl-odborna-kniha|Kniha (dle RIVu)]] Každá technická zpráva i [[http://ufal.mff.cuni.cz/books|kniha vydaná ÚFALem v edici Studies in Computational and Theoretical Linguistics]] (a vůbec každá kniha) musí plnit tyto požadavky
   * [[pub-company|Doplňkové stránky k publikacím]] slouží jako dokumentace dat a nástrojů, které jste použili při pokusech popsaných ve vašem článku, aby kdokoli mohl vaše pokusy zopakovat. Předpokládá se, že odkaz na svoji doplňkovou stránku uvedete přímo v článku.   * [[pub-company|Doplňkové stránky k publikacím]] slouží jako dokumentace dat a nástrojů, které jste použili při pokusech popsaných ve vašem článku, aby kdokoli mohl vaše pokusy zopakovat. Předpokládá se, že odkaz na svoji doplňkovou stránku uvedete přímo v článku.
   * [[internal:publikace:biblio|Technické poznámky k systému Biblio]]   * [[internal:publikace:biblio|Technické poznámky k systému Biblio]]

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]