Both sides previous revision
Previous revision
Next revision
|
Previous revision
Next revision
Both sides next revision
|
subversion [2009/02/19 15:07] zeman Jak spravovat Trac přes web. |
subversion [2009/03/10 13:24] zeman Dump. |
| |
O přidávání uživatelů a hesel viz níže. | O přidávání uživatelů a hesel viz níže. |
| |
| |
=== Přidávání vlastních uživatelů pro webové přístupy (SVN i Trac) === | === Přidávání vlastních uživatelů pro webové přístupy (SVN i Trac) === |
| |
<code>permission add $USER TRAC_ADMIN</code> | <code>permission add $USER TRAC_ADMIN</code> |
| |
| Ve webovém rozhraní (https://svn.ms.mff.cuni.cz/projects/$PROJEKT) se pak objeví tlačítko //Admin//. V něm ještě klikněte na //Plugins//, pak na doplněk //IniAdmin0.2// a povolte ho. Tím se na administrátorské stránce zpřístupní i všechna nastavení z ''trac.ini''. |
| |
| **Upozornění:** V sekci //Permissions// vidíte a můžete měnit práva uživatelů k jednotlivým operacím v Tracu. Nějaká práva mohou mít (a defaultně mají) i anonymní uživatelé, ale vzhledem k tomu, že naše instalace Tracu si vynucuje přihlášení, žádný uživatel by neměl být anonymní. Pokud někomu sdělíte uživatelské jméno ''ufalr'' (a heslo, které k němu uvidíte v konfiguračním souboru ''passwd'' vašeho projektu po jeho založení), dali jste mu read-only přístup do repozitáře svn (přes protokol svn), ale v Tracu může některé věci i měnit (libovolný neanonymní uživatel defaultně může psát do tracové wiki, zakládat a měnit tickety). To proto, že pro Trac už to není anonym, nýbrž "authenticated user". |
| |
=== Časté problémy === | === Časté problémy === |
| |
Ověřte, že v souboru ''/home/trac/PROJEKT/conf/trac.ini'' máte nastavenu proměnnou ''default_charset'' na ''utf-8''. **Default je chybný, iso-8859-15.** | Ověřte, že v souboru ''/home/trac/PROJEKT/conf/trac.ini'' máte nastavenu proměnnou ''default_charset'' na ''utf-8''. **Default je chybný, iso-8859-15.** |
| |
| ==== Přístup k repozitáři z Microsoft Windows ==== |
| |
| Pracovní kopii projektu můžete mít i ve Windows. Tím se nemá na mysli, že vybalíte kopii pomocí ''svn checkout'' někde na Linuxu a pak si ji přenesete do Windows třeba pomocí SFTP. Můžete mít plnohodnotnou a synchronizovanou pracovní kopii, jestliže použijete windowsového klienta svn. Takovým klientem je [[http://tortoisesvn.net/|Tortoise SVN]]. Funguje jako rozšíření shellu Windows, to znamená, že se vám plně integruje do Průzkumníka Windows. Příkazy pro práci s repozitářem pak vyvoláváte pomocí kontextové nabídky, která se zobrazí, když kliknete na soubor nebo adresář pravým tlačítkem myši. |
| |
===== Lokální Subversion ===== | ===== Lokální Subversion ===== |
| |
Pokud jste si jisti, že pro tento projekt nebudete nikdy potřebovat větve ani otagované verze, můžete pravděpodobně vynechat vytváření podsložek ''branches'' a ''tags'' a celý projekt posunout o patro výš. To jsem ale nezkoušel. | Pokud jste si jisti, že pro tento projekt nebudete nikdy potřebovat větve ani otagované verze, můžete pravděpodobně vynechat vytváření podsložek ''branches'' a ''tags'' a celý projekt posunout o patro výš. To jsem ale nezkoušel. |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
===== Přechod z lokálního repozitáře na serverový ===== | ===== Přechod z lokálního repozitáře na serverový ===== |
cd .. | cd .. |
mv interset interset.localwc | mv interset interset.localwc |
mkdir interset | svn --username zeman checkout https://svn.ms.mff.cuni.cz/svn/interset/trunk |
cd interset | mv trunk interset |
svn --username zeman checkout https://svn.ms.mff.cuni.cz/svn/interset/trunk</code> | cd interset</code> |
| |
===== Přechod z CVS pod SVN ===== | ===== Přechod z CVS pod SVN ===== |
| |
| //(Za kopii poznámek děkuji Edovi Bejčkovi.)// |
| |
| * [[http://www.pushok.com/soft_svn_vscvs.php|Srovnání výhod a nevýhod CVS a SVN]] |
| * [[http://svn.collab.net/repos/svn/trunk/doc/user/cvs-crossover-guide.html|Jak zacházet s SVN, jestliže umím CVS]] |
| * [[http://svnbook.red-bean.com/en/1.4/index.html|SVN book]] |
| |
| Existuje pythonovský skript, ktery převod provádí. Je nastavitelné, jak kompletně to má převádět staré revize. Stáhl jsem cvs2svn z webu, tutoriálek zde: http://www.onlamp.com/pub/a/onlamp/2005/10/03/cvs-to-subversion-with-cvs2svn.html. Potom kopie CVS repository, oprava dvou chyb, překlopení do SVN a |
| nahrání na úfalí SVN server (heslo stejne jako na stroj ufal): |
| |
| <code bash>$ cp -r /net/data/CVS-CKL/vallex-group vallex-cvs |
| $ rm vallex-cvs/data/VALLEX-m/CNK-sentences/701.html,v |
| $ rm vallex-cvs/backup-pred-prohozenim-poli/data/VALLEX-m/CNK-sentences/701.html,v |
| $ cvs2svn -s vallex --encoding=cp1250 --encoding=L2 --encoding=utf8 |
| vallex-cvs/ | tee logfile.txt |
| $ scp -r vallex bejcek@svn:/home/svn/repos</code> |
| |
| Danovy poznámky: |
| |
| Poslední krok s kopírováním repozitáře SVN na server se mi nepovedl. Repozitář na serveru už existoval (byť prázdný), založil ho někdo jiný a u některých souborů nebo složek byl problém s přístupovými právy. Zkouším tedy jinou cestu. Nejdříve vyrobím pouze "dump" SVN: |
| |
| <code>cvs2svn-2.2.0/cvs2svn --dumpfile biblio.svndump --encoding=cp1250 --encoding=L2 --encoding=utf8 biblio-cvs/ | tee logfile.txt</code> |
| |
| Potom budu postupovat podobně jako při stěhování lokálního repozitáře SVN na server popsaném výše. |
| |
| ==== Zastaralý a velmi amatérský návod ==== |
| |
Rozmyslete si, zda chcete zachovat pouze aktuální verzi vašeho projektu, nebo i některé starší. Pokud chcete zachovat pouze aktuální verzi, vybalte si ji do nějaké pracovní složky pomocí ''cvs checkout'' a postupujte podle výše uvedeného návodu pro přidání projektu pod SVN. | Rozmyslete si, zda chcete zachovat pouze aktuální verzi vašeho projektu, nebo i některé starší. Pokud chcete zachovat pouze aktuální verzi, vybalte si ji do nějaké pracovní složky pomocí ''cvs checkout'' a postupujte podle výše uvedeného návodu pro přidání projektu pod SVN. |