[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision Both sides next revision
user:hladka:playlang [2011/01/14 10:41]
hladka
user:hladka:playlang [2011/01/14 10:42]
hladka
Line 21: Line 21:
   - Presun LGame na novy server. Realizace s Milanem Fucikem.   - Presun LGame na novy server. Realizace s Milanem Fucikem.
     * JK: Myslim, ze nam staci Apache server + PHP + PostgreSQL, pro zacatek asi nejlip ve stejne verzi, jako jsou na soucasnem serveru, aby nenastaly nahodou problemy s kompatibilitou.     * JK: Myslim, ze nam staci Apache server + PHP + PostgreSQL, pro zacatek asi nejlip ve stejne verzi, jako jsou na soucasnem serveru, aby nenastaly nahodou problemy s kompatibilitou.
-  -  - Kliknuti na vlajecku znamena, ze se zobrazi lokalizace odpovidajiciho jazyka (nebo ineho, predem stanoveneho, napr. tajstina --> anglictina). Zaroven to znamena, zase az na vyjimky, ze s texty prislusneho jazyka chce hrac hrat. Proto doplnit vlajecky k demum. +  - Kliknuti na vlajecku znamena, ze se zobrazi lokalizace odpovidajiciho jazyka (nebo ineho, predem stanoveneho, napr. tajstina --> anglictina). Zaroven to znamena, zase az na vyjimky, ze s texty prislusneho jazyka chce hrac hrat. Proto doplnit vlajecky k demum. 
-       * JK: Pridavani novych jazykovych verzi her je uz ted docela dobre navrzene, co se Flashe tyce, tak to nepotrebuje menit program, staci, kdyz se prida dalsi xml s prekladem jednotlivych popisku GUI. V PHP by to take nemelo vyzadovat vetsi zasahy (co se API jednotlivych her tyce).+   * JK: Pridavani novych jazykovych verzi her je uz ted docela dobre navrzene, co se Flashe tyce, tak to nepotrebuje menit program, staci, kdyz se prida dalsi xml s prekladem jednotlivych popisku GUI. V PHP by to take nemelo vyzadovat vetsi zasahy (co se API jednotlivych her tyce).
   - Na vhodnych forech hledat designera.   - Na vhodnych forech hledat designera.
-  - Ze stareho svn repozitare vytahnout zdrojak Shannona. 
-  - Uzivatelske zprijemneni. System by si mela pamatovat, s jaky nastavenim (jazykem hrou) hrac skoncil. Pri naslednem prihlaseni se objevi prave tot nastaveni. (tj. jakou hru, jaky jazyka ma rad:-)) 
-  - Data. Pokud nemame "spolehliva" data, brat vystupy predchozich procedur. Prvni hrac je na tom nejhur, pro nej se pouzije automaticka procedura - zohlednit pri pocitani skore. Spolehlivost anotace.  Vyzkouset u PlayCoref. 
   - Zvetsit velikost hracich oken ve spolupraci s Vladimirem.   - Zvetsit velikost hracich oken ve spolupraci s Vladimirem.
   - Programatorska dokumentace.   - Programatorska dokumentace.
   - Export dat ze souteze PlayCoref --> preslat Jirkovi.   - Export dat ze souteze PlayCoref --> preslat Jirkovi.
 +  - Uzivatelske zprijemneni. System by si mela pamatovat, s jaky nastavenim (jazykem hrou) hrac skoncil. Pri naslednem prihlaseni se objevi prave tot nastaveni. (tj. jakou hru, jaky jazyka ma rad:-))
 +  - Data. Pokud nemame "spolehliva" data, brat vystupy predchozich procedur. Prvni hrac je na tom nejhur, pro nej se pouzije automaticka procedura - zohlednit pri pocitani skore. Spolehlivost anotace.  Vyzkouset u PlayCoref.
   - Shannon Game   - Shannon Game
     * Pro jednoho hrace. (JK)     * Pro jednoho hrace. (JK)
 +    * Ze stareho svn repozitare vytahnout zdrojak Shannona.
   - Place the Space   - Place the Space
     * Implementovat verzi pro dva hrace.     * Implementovat verzi pro dva hrace.

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]