[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision Both sides next revision
user:hladka:playlang [2011/01/14 10:47]
hladka
user:hladka:playlang [2011/01/14 13:23]
hladka
Line 27: Line 27:
   - Programatorska dokumentace.   - Programatorska dokumentace.
   - Export dat ze souteze PlayCoref --> preslat Jirkovi.   - Export dat ze souteze PlayCoref --> preslat Jirkovi.
-  - Uzivatelske zprijemneni. System by si mela pamatovat, s jaky nastavenim (jazykem hrou) hrac skoncil. Pri naslednem prihlaseni se objevi prave tot nastaveni. (tj. jakou hru, jaky jazyka ma rad:-)) +  - Uzivatelske zprijemneni. System by si mel pamatovat, s jaky nastavenim portalu hrac skoncil. Pri naslednem prihlaseni se objevi prave toto nastaveni. (tj. jakou hru, jaky jazyk ma uzivatel rad:-)) 
-  - Data. Pokud nemame "spolehliva" data, brat vystupy predchozich procedur. Prvni hrac je na tom nejhur, pro nej se pouzije automaticka procedura - zohlednit pri pocitani skore. Spolehlivost anotace.  Vyzkouset u PlayCoref.+  - Data. Pokud nemame "spolehliva" data, brat vystupy predchozich partii. Prvni hrac je na tom nejhur, pro nej se pouzije automaticka procedura - zohlednit pri pocitani skore. Spolehlivost anotace.  Vyzkouset u PlayCoref.
   - Shannon Game   - Shannon Game
-    * Pro jednoho hrace. (JK)+    * Pro jednoho hrace.
     * Ze stareho svn repozitare vytahnout zdrojak Shannona.     * Ze stareho svn repozitare vytahnout zdrojak Shannona.
   - Place the Space   - Place the Space
Line 39: Line 39:
    - Thajske texty pro PtS. (ani cinstina, ani hindi nejsou vhodnymi kandidaty - bud se tam mezery pisou nebo je to jeste jinak komplikovany). Korpus s mezerama.    - Thajske texty pro PtS. (ani cinstina, ani hindi nejsou vhodnymi kandidaty - bud se tam mezery pisou nebo je to jeste jinak komplikovany). Korpus s mezerama.
   * **Ukoly pro Baru**   * **Ukoly pro Baru**
 +   - sjednotit anglickou a ceskou lokalizaci LGame
 +   - promluvit s Nathanem Greenem - on ma rovnez nejake hry, snad i pro Named Entity.
   * **Ukoly pro Vladimira**   * **Ukoly pro Vladimira**
-      - zmenit proporce na strankach LGame tak, aby uzivatel nemusel scrollovat, aby videl napriklad odkayz pod hlavnim oknem +   - zmenit proporce na strankach LGame tak, aby uzivatel nemusel scrollovat, aby videl napriklad odkayz pod hlavnim oknem  
  
   * Pro kazdou hru mit automatickou proceduru, ktera se nasadi jako (virtualni) protihrac.   * Pro kazdou hru mit automatickou proceduru, ktera se nasadi jako (virtualni) protihrac.

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]