[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision Both sides next revision
user:hladka:playlang [2011/01/21 16:14]
mirovsky
user:hladka:playlang [2011/01/24 11:19]
ufal
Line 64: Line 64:
     * ...     * ...
    * **Vypsat rocnikove projekty, bakalarky, diplomky!** VOlnost v technologiich, ale pozor na PLUGINS!!!    * **Vypsat rocnikove projekty, bakalarky, diplomky!** VOlnost v technologiich, ale pozor na PLUGINS!!!
 +
 +==== Autorské právo ====
 +
 +Originální verze děl sira Arthura Conana Doyla je možno používat volně.
 +U modernějších českých překladů se musíme řídit zákonem o autorském právu.
 +Našel jsem Zákon č. 398/2006 Sb. - úplné znění zákona č. 121 /2000 Sb.; výňatek z tohoto zákona, který se nás týká:
 +
 +§31 - Citace
 +(1) Do práva autorského nezasahuje ten, kdo
 +a) užije v odůvodněné míře výňatky ze zveřejněných děl jiných autorů ve svém díle,
 +b) užije výňatky z díla nebo drobná celá díla pro účely kritiky nebo recenze vztahující se k takovému dílu, vědecké či odborné tvorby a takové užití bude v souladu s poctivými zvyklostmi a v rozsahu vyžadovaném konkrétním účelem,
 +c) užije dílo při vyučování pro ilustrační účel nebo při vědeckém výzkumu, jejichž účelem není dosažení přímého nebo nepřímého hospodářského nebo obchodního prospěchu, a nepřesáhne rozsah odpovídající sledovanému účelu;
 +vždy je však nutno uvést, je-li to možné, jméno autora, nejde-li o dílo anonymní, nebo jméno osoby, pod jejímž jménem se dílo uvádí na veřejnost, a dále název díla a pramen.
 +(2) Do práva autorského nezasahuje ani ten, kdo výňatky z díla nebo drobná celá díla citovaná podle odstavce 1 písm. a) nebo b) dále užije; ustanovení odstavce 1 části věty za středníkem platí obdobně.
 +
  
 ==== Prezentace, demonstrace, publikace ==== ==== Prezentace, demonstrace, publikace ====

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]