Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
user:hladka:playlang [2011/01/26 14:17] ufal |
user:hladka:playlang [2011/02/01 10:57] hladka |
||
---|---|---|---|
Line 25: | Line 25: | ||
==== Portal LGame ==== | ==== Portal LGame ==== | ||
* **Ukoly pro Honzu** | * **Ukoly pro Honzu** | ||
- | - Presun LGame na novy server. Realizace s Milanem Fucikem. (//Do konce ledna//) | + | -=) '' |
* JK: Myslim, ze nam staci Apache server + PHP + PostgreSQL, pro zacatek asi nejlip ve stejne verzi, jako jsou na soucasnem serveru, aby nenastaly nahodou problemy s kompatibilitou. | * JK: Myslim, ze nam staci Apache server + PHP + PostgreSQL, pro zacatek asi nejlip ve stejne verzi, jako jsou na soucasnem serveru, aby nenastaly nahodou problemy s kompatibilitou. | ||
- Kliknuti na vlajecku znamena, ze se zobrazi lokalizace odpovidajiciho jazyka (nebo jineho, predem stanoveneho, | - Kliknuti na vlajecku znamena, ze se zobrazi lokalizace odpovidajiciho jazyka (nebo jineho, predem stanoveneho, | ||
* JK: Pridavani novych jazykovych verzi her je uz ted docela dobre navrzene, co se Flashe tyce, tak to nepotrebuje menit program, staci, kdyz se prida dalsi xml s prekladem jednotlivych popisku GUI. V PHP by to take nemelo vyzadovat vetsi zasahy (co se API jednotlivych her tyce). | * JK: Pridavani novych jazykovych verzi her je uz ted docela dobre navrzene, co se Flashe tyce, tak to nepotrebuje menit program, staci, kdyz se prida dalsi xml s prekladem jednotlivych popisku GUI. V PHP by to take nemelo vyzadovat vetsi zasahy (co se API jednotlivych her tyce). | ||
- | - Na vhodnych forech hledat designera. (Vyvesit inzerat //do konce ledna//) | + | - :-DNa vhodnych forech hledat designera. (Vyvesit inzerat //do konce ledna//) |
- Zvetsit velikost hracich oken ve spolupraci s Vladimirem. (//Do 25. ledna//) | - Zvetsit velikost hracich oken ve spolupraci s Vladimirem. (//Do 25. ledna//) | ||
- Programatorska dokumentace. (//Do konce unora//) | - Programatorska dokumentace. (//Do konce unora//) | ||
- | - Export | + | - : |
- Uzivatelske zprijemneni. System by si mel pamatovat, s jaky nastavenim portalu hrac skoncil. Pri naslednem prihlaseni se objevi prave toto nastaveni. (tj. jakou hru, jaky jazyk ma uzivatel rad:-)) | - Uzivatelske zprijemneni. System by si mel pamatovat, s jaky nastavenim portalu hrac skoncil. Pri naslednem prihlaseni se objevi prave toto nastaveni. (tj. jakou hru, jaky jazyk ma uzivatel rad:-)) | ||
- Data. Pokud nemame " | - Data. Pokud nemame " | ||
Line 43: | Line 43: | ||
* **Ukoly pro Jirku** | * **Ukoly pro Jirku** | ||
- | - Najit Conana Doyla v cestine. (**JM:** Studie v šarlatové nalezeny dvě; první v překladu z roku 1907 (bezpochyby " | + | |
- Thajske texty pro PtS. (ani cinstina, ani hindi nejsou vhodnymi kandidaty - bud se tam mezery pisou nebo je to jeste jinak komplikovany). Korpus s mezerama. (//Do 15. unora// - navrhuji vzhledem k deadlinu na IJCNLP 20. kvetna) | - Thajske texty pro PtS. (ani cinstina, ani hindi nejsou vhodnymi kandidaty - bud se tam mezery pisou nebo je to jeste jinak komplikovany). Korpus s mezerama. (//Do 15. unora// - navrhuji vzhledem k deadlinu na IJCNLP 20. kvetna) | ||
- exportovana data z prosincove souteze nachystat tak, abychom je mohli analyzovat (//Do konce unora//) | - exportovana data z prosincove souteze nachystat tak, abychom je mohli analyzovat (//Do konce unora//) | ||
+ | - " | ||
- vypsat projekty (//Do konce unora//) | - vypsat projekty (//Do konce unora//) | ||
* **Ukoly pro Baru** | * **Ukoly pro Baru** | ||
Line 51: | Line 52: | ||
- promluvit s Nathanem Greenem - on ma rovnez nejake hry, snad i pro Named Entity. (//Do konce ledna//) | - promluvit s Nathanem Greenem - on ma rovnez nejake hry, snad i pro Named Entity. (//Do konce ledna//) | ||
- nachystat osnovu clanku do PBMl (//Do konce brezna//, deadline mame na konci kvetna); viz svn '' | - nachystat osnovu clanku do PBMl (//Do konce brezna//, deadline mame na konci kvetna); viz svn '' | ||
+ | - sepsat pozadavky na funkcnost LGame a dle nich formulovat pozadavky na vizualizaci - oslovit Michala Sotkovskeho (//Do 15. unora//) | ||
+ | - na hlavni stranku dat informaci o textech, se kterymi se hraje (//Do 15. unora//) | ||
- vypsat rocnikove projekty (//Do konce unora//) | - vypsat rocnikove projekty (//Do konce unora//) | ||
- implementace Place the Space pro iPhone a Android | - implementace Place the Space pro iPhone a Android | ||
Line 249: | Line 252: | ||
- Ve výsledném naparsovaném souboru jsem rozpoznal základní pojmenované entity - kombinace cizích a mých vlastních modulů TectoMT; prozatím v PlayCoref neumíme zpracovat vnořené entity, a tak jsem použil opravdu jen základní moduly, vynechal jsem např. spojení přívlastků vlastních s podstatnými jmény. (Použitý scénář: '' | - Ve výsledném naparsovaném souboru jsem rozpoznal základní pojmenované entity - kombinace cizích a mých vlastních modulů TectoMT; prozatím v PlayCoref neumíme zpracovat vnořené entity, a tak jsem použil opravdu jen základní moduly, vynechal jsem např. spojení přívlastků vlastních s podstatnými jmény. (Použitý scénář: '' | ||
- Nalezené pojmenované entity jsem vyextrahoval pomocí skriptu '' | - Nalezené pojmenované entity jsem vyextrahoval pomocí skriptu '' | ||
- | - Pak nastává převod do formátu PDT. Používám skript z TectoMT-> | + | - Pak nastává převod do formátu PDT. Používám skript z TectoMT-> |
- | * '' | + | * '' |
* '' | * '' | ||
* V takto získaných datech je ještě potřeba upravit identifikátory (vlastní skripty '' | * V takto získaných datech je ještě potřeba upravit identifikátory (vlastní skripty '' | ||
+ | * Pozor, skript hledá elementy SCzech*, proto pro anglický text je nejdřív potřeba nahradit v tmt souboru výskyty SEnglish za SCzech! | ||
=== Převod pro Shannona a Place the Space === | === Převod pro Shannona a Place the Space === | ||
- | Je potřeba převádět jinak - v TectoMT (nebo při převodu do PDT formátu) se ztrácí informace o přítomnosti mezery. | + | Je potřeba převádět jinak, neboť |
+ | |||
+ | **Pro češtinu** proto používám tool-chain z projektu ČAK. Bohužel mi nefunguje (a nevím proč) tool-chain až na a-rovinu, a tak ho používám jen na m-rovinu, navíc jen v csts. Ale to pro tyto účely stačí! Vstupní text musí být v ISO-LATIN-2, | ||
+ | |||
+ | Vzniklý csts soubor převedu do UTF-8, pomocí skriptu PlayLang->'' | ||
==== Zobrazení v Tredu: ==== | ==== Zobrazení v Tredu: ==== |