[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
user:hladka:playlang [2011/01/31 15:06]
hladka
user:hladka:playlang [2011/02/01 10:58]
hladka
Line 29: Line 29:
   - Kliknuti na vlajecku znamena, ze se zobrazi lokalizace odpovidajiciho jazyka (nebo jineho, predem stanoveneho, napr. thajstina --> anglictina). Zaroven to znamena, zase az na vyjimky, ze s texty prislusneho jazyka chce hrac hrat. Proto doplnit vlajecky k demum. (//Do 4. unora)//)   - Kliknuti na vlajecku znamena, ze se zobrazi lokalizace odpovidajiciho jazyka (nebo jineho, predem stanoveneho, napr. thajstina --> anglictina). Zaroven to znamena, zase az na vyjimky, ze s texty prislusneho jazyka chce hrac hrat. Proto doplnit vlajecky k demum. (//Do 4. unora)//)
     * JK: Pridavani novych jazykovych verzi her je uz ted docela dobre navrzene, co se Flashe tyce, tak to nepotrebuje menit program, staci, kdyz se prida dalsi xml s prekladem jednotlivych popisku GUI. V PHP by to take nemelo vyzadovat vetsi zasahy (co se API jednotlivych her tyce).     * JK: Pridavani novych jazykovych verzi her je uz ted docela dobre navrzene, co se Flashe tyce, tak to nepotrebuje menit program, staci, kdyz se prida dalsi xml s prekladem jednotlivych popisku GUI. V PHP by to take nemelo vyzadovat vetsi zasahy (co se API jednotlivych her tyce).
-  - Na vhodnych forech hledat designera. (Vyvesit inzerat //do konce ledna//)+  - :-D Na vhodnych forech hledat designera. (Vyvesit inzerat //do konce ledna//)
   - Zvetsit velikost hracich oken ve spolupraci s Vladimirem. (//Do 25. ledna//)   - Zvetsit velikost hracich oken ve spolupraci s Vladimirem. (//Do 25. ledna//)
   - Programatorska dokumentace. (//Do konce unora//)   - Programatorska dokumentace. (//Do konce unora//)
-  - Export dat ze souteze PlayCoref --> preslat Jirkovi. (//Do konce ledna//)+  - :-D Export dat ze souteze PlayCoref --> preslat Jirkovi. (//Do konce ledna//)
   - Uzivatelske zprijemneni. System by si mel pamatovat, s jaky nastavenim portalu hrac skoncil. Pri naslednem prihlaseni se objevi prave toto nastaveni. (tj. jakou hru, jaky jazyk ma uzivatel rad:-))   - Uzivatelske zprijemneni. System by si mel pamatovat, s jaky nastavenim portalu hrac skoncil. Pri naslednem prihlaseni se objevi prave toto nastaveni. (tj. jakou hru, jaky jazyk ma uzivatel rad:-))
   - Data. Pokud nemame "spolehliva" data, brat vystupy z predchozich partii. Prvni hrac je na tom nejhur, pro nej se pouzije automaticka procedura - zohlednit pri pocitani skore. Spolehlivost anotace.  Vyzkouset u PlayCoref.   - Data. Pokud nemame "spolehliva" data, brat vystupy z predchozich partii. Prvni hrac je na tom nejhur, pro nej se pouzije automaticka procedura - zohlednit pri pocitani skore. Spolehlivost anotace.  Vyzkouset u PlayCoref.
Line 43: Line 43:
  
   * **Ukoly pro Jirku**    * **Ukoly pro Jirku** 
-   - Najit Conana Doyla v cestine. (**JM:** Studie v šarlatové nalezeny dvě; první v překladu z roku 1907 (bezpochyby "free", ale jazykově spíš nepoužitelná), druhá novější na serveru http://ld.johanesville.net/doyle-06-studie-v-sarlatove?page=1, ale nic tam nepíšou o roku překladu a o autorských právech; o autorském právu ale píšu níže v samostatné sekci)+   :-D Najit Conana Doyla v cestine. (**JM:** Studie v šarlatové nalezeny dvě; první v překladu z roku 1907 (bezpochyby "free", ale jazykově spíš nepoužitelná), druhá novější na serveru http://ld.johanesville.net/doyle-06-studie-v-sarlatove?page=1, ale nic tam nepíšou o roku překladu a o autorských právech; o autorském právu ale píšu níže v samostatné sekci)
    - Thajske texty pro PtS. (ani cinstina, ani hindi nejsou vhodnymi kandidaty - bud se tam mezery pisou nebo je to jeste jinak komplikovany). Korpus s mezerama. (//Do 15. unora// - navrhuji vzhledem k deadlinu na IJCNLP 20. kvetna)    - Thajske texty pro PtS. (ani cinstina, ani hindi nejsou vhodnymi kandidaty - bud se tam mezery pisou nebo je to jeste jinak komplikovany). Korpus s mezerama. (//Do 15. unora// - navrhuji vzhledem k deadlinu na IJCNLP 20. kvetna)
    - exportovana data z prosincove souteze nachystat tak, abychom je mohli analyzovat (//Do konce unora//)    - exportovana data z prosincove souteze nachystat tak, abychom je mohli analyzovat (//Do konce unora//)
 +   - "podstrcit" ceskeho Doyla anotatorum (//Na zacatku brezna//)
    - vypsat projekty (//Do konce unora//)    - vypsat projekty (//Do konce unora//)
   * **Ukoly pro Baru**   * **Ukoly pro Baru**
Line 51: Line 52:
    - promluvit s Nathanem Greenem - on ma rovnez nejake hry, snad i pro Named Entity. (//Do konce ledna//)    - promluvit s Nathanem Greenem - on ma rovnez nejake hry, snad i pro Named Entity. (//Do konce ledna//)
    - nachystat osnovu clanku do PBMl (//Do konce brezna//, deadline mame na konci kvetna); viz svn ''\playlang_UFAL\doc\papers\2011_PBML_96''    - nachystat osnovu clanku do PBMl (//Do konce brezna//, deadline mame na konci kvetna); viz svn ''\playlang_UFAL\doc\papers\2011_PBML_96''
 +   - sepsat pozadavky na funkcnost LGame a dle nich formulovat pozadavky na vizualizaci - oslovit Michala Sotkovskeho (//Do 15. unora//)
 +   - na hlavni stranku dat informaci o textech, se kterymi se hraje (//Do 15. unora//)
    - vypsat rocnikove projekty (//Do konce unora//)    - vypsat rocnikove projekty (//Do konce unora//)
      - implementace Place the Space pro iPhone a Android      - implementace Place the Space pro iPhone a Android
Line 253: Line 256:
      * ''tmt-to-pdt.pl soubor.tmt'' ... spustím to znovu bez přepínače, tak získám čistý a-soubor      * ''tmt-to-pdt.pl soubor.tmt'' ... spustím to znovu bez přepínače, tak získám čistý a-soubor
      * V takto získaných datech je ještě potřeba upravit identifikátory (vlastní skripty ''fix_id_ta.pl'' a ''fix_id_mw.pl'' + drobné ruční úpravy).      * V takto získaných datech je ještě potřeba upravit identifikátory (vlastní skripty ''fix_id_ta.pl'' a ''fix_id_mw.pl'' + drobné ruční úpravy).
 +     * Pozor, skript hledá elementy SCzech*, proto pro anglický text je nejdřív potřeba nahradit v tmt souboru výskyty SEnglish za SCzech!
  
 === Převod pro Shannona a Place the Space === === Převod pro Shannona a Place the Space ===

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]