Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
user:hladka:playlang [2011/02/24 10:08] hladka |
user:hladka:playlang [2011/03/02 09:54] (current) hladka |
||
---|---|---|---|
Line 47: | Line 47: | ||
- Thajske texty pro PtS. (ani cinstina, ani hindi nejsou vhodnymi kandidaty - bud se tam mezery pisou nebo je to jeste jinak komplikovany). Korpus s mezerama. (//Do 15. unora// - navrhuji vzhledem k deadlinu na IJCNLP 20. kvetna) | - Thajske texty pro PtS. (ani cinstina, ani hindi nejsou vhodnymi kandidaty - bud se tam mezery pisou nebo je to jeste jinak komplikovany). Korpus s mezerama. (//Do 15. unora// - navrhuji vzhledem k deadlinu na IJCNLP 20. kvetna) | ||
- exportovana data z prosincove souteze nachystat tak, abychom je mohli analyzovat (//Do konce unora//) | - exportovana data z prosincove souteze nachystat tak, abychom je mohli analyzovat (//Do konce unora//) | ||
- | | + | |
- | | + | |
* **Ukoly pro Baru** | * **Ukoly pro Baru** | ||
- | - :-) sjednotit anglickou a ceskou lokalizaci LGame (//Do konce ledna//) | + | - :-D sjednotit anglickou a ceskou lokalizaci LGame (//Do konce ledna//) |
- promluvit s Nathanem Greenem - on ma rovnez nejake hry, snad i pro Named Entity. (//Do konce ledna//) | - promluvit s Nathanem Greenem - on ma rovnez nejake hry, snad i pro Named Entity. (//Do konce ledna//) | ||
- nachystat osnovu clanku do PBMl (//Do konce brezna//, deadline mame na konci kvetna); viz svn '' | - nachystat osnovu clanku do PBMl (//Do konce brezna//, deadline mame na konci kvetna); viz svn '' | ||
- | - sepsat pozadavky na funkcnost LGame a dle nich formulovat pozadavky na vizualizaci - oslovit Michala Sotkovskeho (//Do 15. unora//) | + | |
- | - na hlavni stranku dat informaci o textech, se kterymi se hraje (//Do 15. unora//) | + | - Konzistence - obsah prostredi pro jednotlive hry shodne. Designem jednotlive hry odlisit. |
- | | + | - Pro kazdou hru musi existovat |
- | - implementace Place the Space pro iPhone a Android | + | - Verze pro jednoho a dva hrace (system). |
- | - nova hra: koherence textu: na urovni vety: prehazet poradi slov ve vete, uzivatel rekonstruuje puvodni poradek slov ve vete - implementovat pro iPhone, Android. | + | - How to play (text). |
+ | - Demo (animace). | ||
+ | - Hrej! (" | ||
+ | - Poradi hracu (seznam). | ||
+ | - V pripade hrace pro dva, neni-li druhy hrac k dispozici, dat moznost zahrat si single verzi (system). | ||
+ | - Jazykove mutace - v jakych jazycich je hru mozne hrat. Default: cestina a anglictina. Designeme rozlisit jednotlive jazykove mutace tak, aby uzivatel pohledem na screen poznal, ze je v ceskem prostredi. | ||
+ | - 3, Design prizpusobit sirokouhlym monitorum. Minimalizovat usili uzivatele na scrolovani. Nejlepe, videt vse najednou. | ||
+ | | ||
+ | | ||
* **Ukoly pro Vladimira** | * **Ukoly pro Vladimira** | ||
- zmenit proporce na strankach LGame tak, aby uzivatel nemusel scrollovat, aby videl napriklad odkayz pod hlavnim oknem (//Do konce ledna//) | - zmenit proporce na strankach LGame tak, aby uzivatel nemusel scrollovat, aby videl napriklad odkayz pod hlavnim oknem (//Do konce ledna//) | ||
- | |||
— | — | ||
* Pro kazdou hru mit automatickou proceduru, ktera se nasadi jako (virtualni) protihrac. | * Pro kazdou hru mit automatickou proceduru, ktera se nasadi jako (virtualni) protihrac. |