[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
user:zeman:interset:features [2011/10/12 16:16]
zeman Twelve new case values are now used for Finnish.
user:zeman:interset:features [2011/12/13 23:31]
zeman Possessor's person in Hungarian.
Line 62: Line 62:
 | neg | Negative pronoun ("nobody, nothing, none"). This is not the same as the negativeness feature. Unlike e.g. negative and positive adjectives or verbs, negative pronouns are not complements of some "positive" pronouns. Instead, they usually correspond to zero, nothing. | | neg | Negative pronoun ("nobody, nothing, none"). This is not the same as the negativeness feature. Unlike e.g. negative and positive adjectives or verbs, negative pronouns are not complements of some "positive" pronouns. Instead, they usually correspond to zero, nothing. |
 | ind | Indefinite pronoun ("somebody", "something", "anybody", "anything"). Being an indefinite pronoun is not the same as being morphologically indefinite (definiteness=ind). For instance, in Bulgarian there are morphologically definite lexically indefinite pronouns ("едната", "едното", "едните", "нещата"). In some languages, we could subclassify the indefinite pronouns into "few" ("málokdo"), "ind" ("někdo"), "mny" ("leckdo"), "any" ("kdokoli" - anybody you pick but you pick only one, not all at once; this is the difference from the totality pronouns) | | ind | Indefinite pronoun ("somebody", "something", "anybody", "anything"). Being an indefinite pronoun is not the same as being morphologically indefinite (definiteness=ind). For instance, in Bulgarian there are morphologically definite lexically indefinite pronouns ("едната", "едното", "едните", "нещата"). In some languages, we could subclassify the indefinite pronouns into "few" ("málokdo"), "ind" ("někdo"), "mny" ("leckdo"), "any" ("kdokoli" - anybody you pick but you pick only one, not all at once; this is the difference from the totality pronouns) |
-| tot | Totality pronoun ("everybody", "everything") |+| tot | Totality (universal) pronoun ("everybody", "everything") |
  
 ===== numtype ===== ===== numtype =====
Line 74: Line 74:
 | frac | fraction ("one fifth") | | frac | fraction ("one fifth") |
 | gen | generic numeral ("twofold", Czech "jedny", "čtvery", "čtvero", "čtverý") | | gen | generic numeral ("twofold", Czech "jedny", "čtvery", "čtvero", "čtverý") |
 +| dist | distributive numeral (Hungarian "három-három" in "gyermekenként három-három ezer forinttal" = "three thousand forint per child") |
  
 ===== numform ===== ===== numform =====
Line 252: Line 253:
 | **Value** | **Description** | **Examples** | | **Value** | **Description** | **Examples** |
 | nom | nominative | cs: dům, budova = a house, building | | nom | nominative | cs: dům, budova = a house, building |
-| gen | genitive | cs: domu, budovy = of a house |+| gen | genitive | cs: domu, budovy = of a house; in Basque, this is possessive genitive (as opposed to locative genitive): diktadorearen erregimena = dictator's regime (diktadore = dictator) |
 | dat | dative | cs: domu, budově = to a house | | dat | dative | cs: domu, budově = to a house |
 | acc | accusative or oblique | cs: dům, budovu = a house | | acc | accusative or oblique | cs: dům, budovu = a house |
 | voc | vocative | cs: dome, budovo = hey, you house! | | voc | vocative | cs: dome, budovo = hey, you house! |
-| loc | locative | cs: v domě, budově = in a house |+| loc | locative | cs: v domě, budově = in a house; used also for locative genitive (as opposed to possessive genitive) in Basque: talde anarkistako = group of anarchists |
 | ins | instrumental | cs: domem, budovou = with/through/using/by a house | | ins | instrumental | cs: domem, budovou = with/through/using/by a house |
 | ist | instructive | Used rarely in Finnish to express "with (the aid of)", i.e. semantically similar to instrumental (which is not defined in Finnish grammar). Shall we merge instructive with instrumental? | | ist | instructive | Used rarely in Finnish to express "with (the aid of)", i.e. semantically similar to instrumental (which is not defined in Finnish grammar). Shall we merge instructive with instrumental? |
 | abl | ablative | hu: a barátomtól jövök = jdu od kamaráda fi: pöydältä = se stolu; katolta = se střechy; rannalta = z pláže | | abl | ablative | hu: a barátomtól jövök = jdu od kamaráda fi: pöydältä = se stolu; katolta = se střechy; rannalta = z pláže |
 | par | partitive | Ve finštině vyjadřuje neznámou identitu a neukončené akce bez výsledku. Příklady užití: kolme taloa = tři domy (koncovka -a u talo); rakastan tätä taloa = mám rád tento dům; saanko lainata kirjaa? = můžu si půjčit tu knihu? (koncovka -a u kirja); lasissa on maitoa = ve sklenici je (nějaké) mléko; akuzativ: ammuin karhun = zastřelil jsem medvěda (a vím, že je mrtvý); partitiv: ammuin karhua = střelil jsem po medvědovi (a nevím ani, jestli jsem ho trefil); Akuzativ (v opozici k partitivu) taky může suplovat chybějící budoucí čas: akuzativ: luen kirjan = přečtu si tu knihu; partitiv: luen kirjaa = čtu knihu | | par | partitive | Ve finštině vyjadřuje neznámou identitu a neukončené akce bez výsledku. Příklady užití: kolme taloa = tři domy (koncovka -a u talo); rakastan tätä taloa = mám rád tento dům; saanko lainata kirjaa? = můžu si půjčit tu knihu? (koncovka -a u kirja); lasissa on maitoa = ve sklenici je (nějaké) mléko; akuzativ: ammuin karhun = zastřelil jsem medvěda (a vím, že je mrtvý); partitiv: ammuin karhua = střelil jsem po medvědovi (a nevím ani, jestli jsem ho trefil); Akuzativ (v opozici k partitivu) taky může suplovat chybějící budoucí čas: akuzativ: luen kirjan = přečtu si tu knihu; partitiv: luen kirjaa = čtu knihu |
-| ess | essive | Určuje dočasný stav, často odpovídá anglickému "as a ...". fi: lapsi = dítě, lapsena = jako dítě, když byl dítě ee: laps = dítě, lapse = dítěte (genitiv), lapsena = jako dítě | +| dis | distributive | Vyjadřuje, že se něco stalo každému prvku množiny, jednomu po druhém. Nebo vyjadřuje frekvenci v čase. hu: fejenként = na hlavu, esetenként = v některém případě, hetenként = jednou týdně, tízpercenként = každých deset minut | 
-| tra | translative | Určuje změnu stavu ("stává se X", "mění se na X"). Také význam "v (jazyce)". Finština. pitkä = dlouhý, venyi pitkäksi = prodloužil se englanti = angličtina, englanniksi = v angličtině kello kuusi = šest hodin, kello kuudeksi = do šesti hodin ee: kell kuus = šest hodin, kella kuueks = do šesti hodin | +| ess | essive / prolative | Určuje dočasný stav, často odpovídá anglickému "as a ...". fi: lapsi = dítě, lapsena = jako dítě, když byl dítě ee: laps = dítě, lapse = dítěte (genitiv), lapsena = jako dítě. Similar case called prolative in Basque grammar: eu: erreformistatzat = as a reformer (erreformista = reformer) 
-| com | comitative | Vyjadřuje "společně s". ee: koeraga = se psem (koer = pes) |+| tra | translative / factive | Určuje změnu stavu ("stává se X", "mění se na X"). Také význam "v (jazyce)". Finština. pitkä = dlouhý, venyi pitkäksi = prodloužil se englanti = angličtina, englanniksi = v angličtině kello kuusi = šest hodin, kello kuudeksi = do šesti hodin ee: kell kuus = šest hodin, kella kuueks = do šesti hodin. In Szeged Treebank called factive. hu: Oroszlány halott várossá válhat. = lit. Oroszlány dead city/tra could-become. = Oroszlány could become a dead city. 
 +| com | comitative / associative | Vyjadřuje "společně s". ee: koeraga = se psem (koer = pes) |
 | abe | abessive | Vyjadřuje "bez". fi: rahatta = bez peněz (raha = peníze) | | abe | abessive | Vyjadřuje "bez". fi: rahatta = bez peněz (raha = peníze) |
-| ine | inessive | hu: házban = v domě fi: talossa = v domě ee: majas = v domě |+| ine | inessive | hu: házban = v domě (ház = dům) fi: talossa = v domě (talo = dům) ee: majas = v domě (maja = dům) |
 | ela | elative | hu: házból = z domu fi: talosta = z domu ee: majast = z domu | | ela | elative | hu: házból = z domu fi: talosta = z domu ee: majast = z domu |
-| ill | illative | hu: házba = do domu (ház dům) ee: majasse / majja = do domu (maja = dům) fi: taloon = do domu (talo = dům) |+| ill | illative | hu: házba = do domu fi: taloon do domu ee: majasse / majja = do domu 
 +| add | additive | Distinguished by some scholars in Estonian, not recognized by traditional grammar, exists in the Multext-East Estonian tagset and in the Eesti keele puudepank. Reportedly same or similar meaning as illative. Forms of this case exist only in singular and not for all nouns. |
 | ade | adessive | hu: asztalon = na stole (asztal = stůl) fi: pöydällä = na stole ee: laual = na stole (laud = stůl) | | ade | adessive | hu: asztalon = na stole (asztal = stůl) fi: pöydällä = na stole ee: laual = na stole (laud = stůl) |
 | all | allative | fi: pöydälle = na stůl (pöytä = stůl) | | all | allative | fi: pöydälle = na stůl (pöytä = stůl) |
 +| sub | sublative | Used in Finno-Ugric languages to express the destination of movement, originally to the surface of something (e.g. climb a tree), and, by extension, in other figurative meanings as well (eg to university). hu: Belgrádtól 150 kilométerre délnyugatra = Belgrade/abl 150 kilometer/sub southwest/sub = 150 kilometers southwest of Belgrade. hu: hajóra = na loď (hajó = loď), bokorra = na keř |
 +| sup | superessive | Used, chiefly [[http://www.hungarianreference.com/Nouns/-n-superessive.aspx|in Hungarian]], to indicate location on top of something or on the surface of something. hu: asztalon = on the table (asztal = table), könyveken = on books (könyvek = books) |
 +| del | delative | Used, chiefly [[http://www.hungarianreference.com/Nouns/r%C3%B3l-rol-delative.aspx|in Hungarian]], to express the movement from the surface of something (like "moved off the table"). hu: az asztalról = off the table. Směr "z, od", ale používá se i v jiných významech (např. "o něčem"). hu: Budapestről vagyok = jsem, přicházím z Budapešti |
 +| lat | lative | Denotes movement towards/to/into/onto something. Similar case in Basque is called directional allative (Spanish //adlativo direccional//). However, lative is typically thought of as a union of allative, illative and sublative, while in Basque it is derived from allative, which also exists independently. eu: beherantz = down (behe = low) |
 +| tem | temporal | Určuje čas. hu: hétkor = v sedm, éjfélkor = o půlnoci, karácsonykor = o Vánocích |
 +| ter | terminative | Specifies where something ends in space or time. Similar case in Basque is called terminal allative (Spanish //adlativo terminal//). ee: jõeni = down to the river; ee: kella kuueni = till six o'clock; hu: a házig = up to the house; hu: hat óráig = till six o'clock; eu: erdiraino = up to the half (erdi = half) |
 +| abs | absolutive | Subject of intransitive verb, direct object of transitive verb. |
 +| erg | ergative | Subject of transitive verb. |
 +| cau | causative / motivative | Noun in this case is the cause of something. hu: Hálás leszekérte. eu: jokaeragatik = because of behavior (jokaera = behavior) |
 +| ben | benefactive / destinative | Corresponds to the preposition "for". eu: mutilarentzat = for boys (mutil = boy) |
  
   * Fine grained locative cases (Uralic languages)   * Fine grained locative cases (Uralic languages)
Line 276: Line 289:
 | **Inside of** | inessive | illative | elative | | **Inside of** | inessive | illative | elative |
 | **Surface of** | adessive | allative | ablative | | **Surface of** | adessive | allative | ablative |
 +| **Surface of** | superessive | sublative | delative |
  
-==== Other cases ==== +http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_grammatical_cases 
- +http://www.hungarianreference.com/Nouns/-n-superessive.aspx
-(Not yet used in any tag set driver.) +
- +
-  * Alternative locative cases +
-    * sublative (similar to allative?+
-    * delative (similar to ablative?+
-    * superessive (similar to adessive?+
- +
-| | sublative | Směr "na něco", "pod něco" (v různých jazycích různý význam). huhajóra = na loď (hajó = loď), bokorra = na keř | +
-| | delative | Směr "z, od", ale používá se i v jiných významech (např"o něčem")hu: Budapestről vagyok = jsem, přicházím z Budapešti | +
-| | superessive | Určuje místo "na". hukönyveken = na knihách (könyvek = knihy) | +
-| tmp | temporal | Určuje čashu: hétkor = v sedm, éjfélkor = o půlnoci, karácsonykor = o Vánocích | +
-| ter | terminative | Určuje, kde něco končí v prostoru nebo časehu: a házig = až k tomu domu hu: hat óráig = do šesti hodin ee: jõeni = až k řece ee: kella kuueni = až do šesti hodin | +
-| | sociative | Podobný význam jako kauzativ. V maďarštině zastaralý, místo něj se používá instrumentál-komitativ+
-| cau | causative | Vyjadřuje, že podstatné jméno je něčeho příčinou ("kvůli"). hu: Hálás leszekérte. | +
-| dis | distributive | Vyjadřuje, že se něco stalo každému prvku množiny, jednomu po druhém. Nebo vyjadřuje frekvenci v čase. hu: fejenként = na hlavu, esetenként = v některém případě, hetenként = jednou týdně, tízpercenként = každých deset minut |+
  
 Ten příklad s knihou u partitivu máš blbě, ne? "Saanko lainata kirjaa?" je "Můžu si půjčit knihu?", "tu knihu" by bylo "kirjan", ne?  --- //[[stepanek@ufal.mff.cuni.cz|stepanek]] 30.10.2009 12:45// Ten příklad s knihou u partitivu máš blbě, ne? "Saanko lainata kirjaa?" je "Můžu si půjčit knihu?", "tu knihu" by bylo "kirjan", ne?  --- //[[stepanek@ufal.mff.cuni.cz|stepanek]] 30.10.2009 12:45//
Line 325: Line 324:
 | 2 | second (you) | | 2 | second (you) |
 | 3 | third (he, she, it, they) | | 3 | third (he, she, it, they) |
 +
 +===== possperson =====
 +
 +Possgender is possessor's person, marked e.g. in Hungarian.
 +
 +| **Value** | **Description** |
 +| 1 | first (my, our) |
 +| 2 | second (your) |
 +| 3 | third (his, her, its, their) |
  
 ===== politeness ===== ===== politeness =====
Line 349: Line 357:
 | trans | transgressive, adverbial participle (modifies other verbs, behaves like adverb; Czech present "dělaje", past "udělav") | | trans | transgressive, adverbial participle (modifies other verbs, behaves like adverb; Czech present "dělaje", past "udělav") |
 | ger | [[http://en.wikipedia.org/wiki/Gerund|gerund]] ([[http://en.wikipedia.org/wiki/Verbal_noun|verbal noun]]) | | ger | [[http://en.wikipedia.org/wiki/Gerund|gerund]] ([[http://en.wikipedia.org/wiki/Verbal_noun|verbal noun]]) |
- 
  
 ===== mood ===== ===== mood =====
Line 360: Line 367:
 | sub | subjunctive (conjunctive) (spojovací) | | sub | subjunctive (conjunctive) (spojovací) |
 | jus | jussive (přací) | | jus | jussive (přací) |
 +| qot | quotative (Estonian: denotes direct speech) |
  
 ===== tense ===== ===== tense =====
Line 367: Line 375:
 | pres | present | | pres | present |
 | fut | future | | fut | future |
- 
  
 ===== subtense ===== ===== subtense =====
Line 381: Line 388:
  
 ===== aspect ===== ===== aspect =====
 +
 +See [[http://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_aspect|Wikipedia]] for a list of possible aspects.
  
 | **Value** | **Description** | | **Value** | **Description** |
 | imp | imperfect | | imp | imperfect |
 | perf | perfect | | perf | perfect |
 +| pro | prospective |
  
 ===== voice ===== ===== voice =====
Line 406: Line 416:
 | hyph | hyphenated prefix ("anglo-" in "anglo-saxon") | | hyph | hyphenated prefix ("anglo-" in "anglo-saxon") |
  
 +===== echo =====
 +
 +Is this a reduplicative or echo word? Such words occur in Hindi. In Hyderabad Dependency Treebank they get their own part-of-speech tags RDP and ECH, respectively. We do not want to treat them as separate parts of speech because they could be assign a POS independent of their RDP or ECH status (same as the word that they echo). We may want to merge this feature in future with ''hyph'' into a new feature called ''compound''.
  
 +| **Value** | **Meaning** | **Explanation** | **Examples** |
 +| rdp | reduplicative | The word is a copy of a previous word. In Hindi, this would add the meaning of distribution ("one rupee each"), separation ("sit separately"), variety, diversity or just emphasis. | hi: "कभी - कभी" = "kabhī - kabhī" = "sometimes", "कभी" = "kabhī"; "एक एक" = "eka eka" = "one each", "एक" = "eka" = "one" |
 +| ech | echo | The word rhymes with a previous word but it is not identical to it and typically id does not have any meaning of its own. In Hindi it generalizes the meaning of the previous word and eventually translates as "or something", "etc." etc. | hi: "चाय वाय" = "čāya vāya" = "tea or something" (as in "Have some tea or something." |
  
 +For more details see Rupert Snell and Simon Weightman: //Teach Yourself Hindi,// Section 16.4 and 16.5, pages 210 – 211.
  
 ===== style ===== ===== style =====
Line 416: Line 433:
 | norm | normal, neutral | | norm | normal, neutral |
 | coll | colloquial | | coll | colloquial |
 +| vrnc | vernacular |
 +| slng | slang |
 +| derg | derogative |
 | vulg | vulgar | | vulg | vulgar |
  

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]