[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
user:zeman:interset:features [2014/06/26 16:04]
zeman New feature: nametype.
user:zeman:interset:features [2014/09/09 17:05]
popel
Line 26: Line 26:
 ===== nametype ===== ===== nametype =====
  
-Semantic classification of named entities.+Semantic classification of named entities and terms.
  
 | **Value** | **Description** | | **Value** | **Description** |
Line 36: Line 36:
 | com | company ("Tatra" (the company)) | | com | company ("Tatra" (the company)) |
 | pro | product ("Tatra" (the car)) | | pro | product ("Tatra" (the car)) |
- +| oth | other named entity, e.g.mines, stadiums, guerilla bases etc. Also used for functional words in names. 
-If the value is empty but ''nountype'' is ''prop'' then it is a named entity of unknown type, e.g. mines, stadiums, guerilla bases etc. The same approach may be used for functional words in names.+| col | color indication | 
 +| sci | term from natural sciences | 
 +| che | chemical term | 
 +| med | medical term | 
 +| tec | general technical term | 
 +| cel | term from computers and electronics | 
 +| gov | term from politics, government, military | 
 +| jus | term from justice | 
 +| fin | financial or economic term | 
 +| env | term from ecology, environment | 
 +| cul | term from culture, education, arts, humanities | 
 +| spo | term from sports | 
 +| hob | term from hobby, leisure, traveling |
  
 ===== adjtype ===== ===== adjtype =====
Line 130: Line 142:
 | deg | adverb of quantity or degree ("how much") | | deg | adverb of quantity or degree ("how much") |
 | cau | adverb of cause ("why") | | cau | adverb of cause ("why") |
-| mod | adverb of modal nature (Bulgarian "апропо") |+| mod | adverb of modal nature (Bulgarian "апропо", Czech "možno", "nutno", "radno", "třeba") | 
 +| sta | adverb of state (Czech "plno", "zima", "chyba", "škoda", "volno", "nanic") |
 | adadj | ad-adjective: special form in Finnish, derived from adjectives, used only to modify other adjectives (http://archives.conlang.info/pei/juenchen/phaelbhaduen.html) | | adadj | ad-adjective: special form in Finnish, derived from adjectives, used only to modify other adjectives (http://archives.conlang.info/pei/juenchen/phaelbhaduen.html) |
 | ex | existential "there" in English | | ex | existential "there" in English |
Line 137: Line 150:
  
 | **Value** | **Description** | | **Value** | **Description** |
-voc vocalized preposition (Czech "veas opposed to base form "v") |+prep | preposition ("in", "on", "to", "from") |
 | post | postposition (German "entlang" in "der Strasse entlang") | | post | postposition (German "entlang" in "der Strasse entlang") |
 | circ | circumposition (German "von ... an" in "von dieser Stelle an") | | circ | circumposition (German "von ... an" in "von dieser Stelle an") |
 +| voc | vocalized preposition (Czech "ve" as opposed to base form "v") |
 | preppron | preposition and pronoun in one word (Czech "proň" = "pro něj", "nač" = "na co") | | preppron | preposition and pronoun in one word (Czech "proň" = "pro něj", "nač" = "na co") |
 | comprep | first part of compound preposition (Czech "nehledě na", "vzhledem k") | | comprep | first part of compound preposition (Czech "nehledě na", "vzhledem k") |
Line 186: Line 200:
  
 ===== synpos ===== ===== synpos =====
 +
 +**WARNING!** This feature is deprecated. Most likely it will not be used in Interset version 2 drivers.
  
 Does the pronoun or numeral behave syntactically as a noun, adjective, or adverb? Does the pronoun or numeral behave syntactically as a noun, adjective, or adverb?
Line 416: Line 432:
 | 2 | second (you) | | 2 | second (you) |
 | 3 | third (he, she, it, they) | | 3 | third (he, she, it, they) |
 +
 +Note that this feature is used also for possessive pronouns, where it means the person of the possessor. E.g. "my" has person=1, "your" has person=2, "their" has person=3.
  
 ===== possperson ===== ===== possperson =====
  
-Possgender is possessor's person, marked e.g. in Hungarian.+Possperson is possessor's person, marked e.g. in Hungarian. Don't use it for possessive pronouns (use [[https://wiki.ufal.ms.mff.cuni.cz/user:zeman:interset:features#person|person]] instead).
  
 | **Value** | **Description** | | **Value** | **Description** |
Line 434: Line 452:
 ===== subcat ===== ===== subcat =====
  
-There are tag sets (e.g. Bulgarian CoNLL) that classify verbs as intransitive or transitive. It turns out that a Bulgarian verb can have set both features type=aux && trans=t. That is why we cannot mix transitivity and auxiliarity in subpos.+There are tag sets (e.g. Bulgarian CoNLL) that classify verbs as intransitive or transitive.
  
 | **Value** | **Description** | | **Value** | **Description** |
Line 519: Line 537:
 | **Value** | **Meaning** | **Explanation** | **Examples** | | **Value** | **Meaning** | **Explanation** | **Examples** |
 | rdp | reduplicative | The word is a copy of a previous word. In Hindi, this would add the meaning of distribution ("one rupee each"), separation ("sit separately"), variety, diversity or just emphasis. | hi: "कभी - कभी" = "kabhī - kabhī" = "sometimes", "कभी" = "kabhī" = "sometimes"; "एक एक" = "eka eka" = "one each", "एक" = "eka" = "one" | | rdp | reduplicative | The word is a copy of a previous word. In Hindi, this would add the meaning of distribution ("one rupee each"), separation ("sit separately"), variety, diversity or just emphasis. | hi: "कभी - कभी" = "kabhī - kabhī" = "sometimes", "कभी" = "kabhī" = "sometimes"; "एक एक" = "eka eka" = "one each", "एक" = "eka" = "one" |
-| ech | echo | The word rhymes with a previous word but it is not identical to it and typically id does not have any meaning of its own. In Hindi it generalizes the meaning of the previous word and eventually translates as "or something", "etc." etc. | hi: "चाय वाय" = "čāya vāya" = "tea or something" (as in "Have some tea or something.") |+| ech | echo | The word rhymes with a previous word but it is not identical to it and typically it does not have any meaning of its own. In Hindi it generalizes the meaning of the previous word and eventually translates as "or something", "etc." etc. | hi: "चाय वाय" = "čāya vāya" = "tea or something" (as in "Have some tea or something.") |
  
 For more details see Rupert Snell and Simon Weightman: //Teach Yourself Hindi,// Section 16.4 and 16.5, pages 210 – 211. For more details see Rupert Snell and Simon Weightman: //Teach Yourself Hindi,// Section 16.4 and 16.5, pages 210 – 211.
Line 526: Line 544:
  
 | **Value** | **Description** | | **Value** | **Description** |
-| arch | archaic, obsoleterare |+| arch | archaic, obsolete 
 +| rare | rare |
 | form | formal, literary | | form | formal, literary |
 +| poet | poetic |
 | norm | normal, neutral | | norm | normal, neutral |
 | coll | colloquial | | coll | colloquial |
 | vrnc | vernacular | | vrnc | vernacular |
 | slng | slang | | slng | slang |
 +| expr | expressive, emotional |
 | derg | derogative | | derg | derogative |
 | vulg | vulgar | | vulg | vulgar |
Line 568: Line 589:
 Only information that cannot be stored in other features should be stored here.  Only information that cannot be stored in other features should be stored here.
 The apparently easiest approach — to store the complete original tag — will not work if the user needs to change feature values between decode() and encode(). The apparently easiest approach — to store the complete original tag — will not work if the user needs to change feature values between decode() and encode().
 +
 +Note that the ''tagset'' feature may sometimes refer to a related but different driver. For instance, drivers ''cs::pmk'' and ''cs::pmkkr'' are related. The latter is a reduced version of the former and its implementation uses the code of the driver for ''cs::pmk''. Both drivers share their interpretation of the values of the ''other'' feature. They thus also use the same value of the ''tagset'' feature, namely ''cs::pmk''. Sharing this identifier helps one driver understand the ''other'' values set by the other driver. The derived driver has its own identifier, ''cs::pmkkr'', but this identifier is never mentioned in the feature structures. It would be more precise to say that the ''tagset'' feature identifies the language used in the feature structure, rather than the source tagset.

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]