Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
user:zeman:interset:features [2014/07/03 22:27] zeman Rare, poetic, expressive. |
user:zeman:interset:features [2014/10/12 13:46] zeman Symbol is a separate part of speech, it is not punctuation. |
||
---|---|---|---|
Line 15: | Line 15: | ||
| part | particle | | | part | particle | | ||
| int | interjection | | | int | interjection | | ||
- | | punc | punctuation | + | | punc | punctuation |
+ | | sym | symbol | | ||
+ | |||
+ | The difference between punctuation and symbols is that punctuation delimits parts of the sentence while symbols can be substituted for a word. For example, //$// is not a punctuation, | ||
===== nountype ===== | ===== nountype ===== | ||
Line 142: | Line 145: | ||
| deg | adverb of quantity or degree ("how much") | | | deg | adverb of quantity or degree ("how much") | | ||
| cau | adverb of cause (" | | cau | adverb of cause (" | ||
- | | mod | adverb of modal nature (Bulgarian " | + | | mod | adverb of modal nature (Bulgarian " |
+ | | sta | adverb of state (Czech " | ||
| adadj | ad-adjective: | | adadj | ad-adjective: | ||
| ex | existential " | | ex | existential " | ||
Line 149: | Line 153: | ||
| **Value** | **Description** | | | **Value** | **Description** | | ||
- | | voc | vocalized | + | | prep | preposition ("in", " |
| post | postposition (German " | | post | postposition (German " | ||
| circ | circumposition (German "von ... an" in "von dieser Stelle an") | | | circ | circumposition (German "von ... an" in "von dieser Stelle an") | | ||
+ | | voc | vocalized preposition (Czech " | ||
| preppron | preposition and pronoun in one word (Czech " | | preppron | preposition and pronoun in one word (Czech " | ||
| comprep | first part of compound preposition (Czech " | | comprep | first part of compound preposition (Czech " | ||
Line 186: | Line 191: | ||
| semi | semicolon | | | semi | semicolon | | ||
| dash | dash | | | dash | dash | | ||
- | | symb | symbol | | ||
| root | artificial sentence root node, beginning of sentence | | | root | artificial sentence root node, beginning of sentence | | ||
Line 198: | Line 202: | ||
===== synpos ===== | ===== synpos ===== | ||
+ | |||
+ | **WARNING!** This feature is deprecated. Most likely it will not be used in Interset version 2 drivers. | ||
Does the pronoun or numeral behave syntactically as a noun, adjective, or adverb? | Does the pronoun or numeral behave syntactically as a noun, adjective, or adverb? | ||
Line 296: | Line 302: | ||
| sing | singular | | | sing | singular | | ||
| dual | dual | | | dual | dual | | ||
- | | plu | plural | | + | | plur | plural | |
| ptan | plurale tantum | | | ptan | plurale tantum | | ||
| coll | collective / mass / singulare tantum | | | coll | collective / mass / singulare tantum | | ||
Line 311: | Line 317: | ||
| sing | singular | | | sing | singular | | ||
| dual | dual | | | dual | dual | | ||
- | | plu | plural | | + | | plur | plural | |
It applies e.g. to possessive pronouns and it can be different from their grammatical number, which is governed by agreement with the modified (possessed) noun phrase. Czech example: //můj pes// "my dog" (grammatical singular, possessor singular), //mí psi// "my dogs" (grammatical plural, possessor singular), //náš pes// "our dog" (grammatical singular, possessor plural), //naši psi// "our dogs" (grammatical plural, possessor plural). | It applies e.g. to possessive pronouns and it can be different from their grammatical number, which is governed by agreement with the modified (possessed) noun phrase. Czech example: //můj pes// "my dog" (grammatical singular, possessor singular), //mí psi// "my dogs" (grammatical plural, possessor singular), //náš pes// "our dog" (grammatical singular, possessor plural), //naši psi// "our dogs" (grammatical plural, possessor plural). | ||
Line 322: | Line 328: | ||
| sing | singular | | | sing | singular | | ||
| dual | dual | | | dual | dual | | ||
- | | plu | plural | | + | | plur | plural | |
In Hungarian, possession can be marked on the possessor or on the possessed. It is possible, though rare, that a noun has three distinct number features: its own grammatical number, number of its possessor and number of its possession. Examples from the Multext-East Hungarian lexicon: | In Hungarian, possession can be marked on the possessor or on the possessed. It is possible, though rare, that a noun has three distinct number features: its own grammatical number, number of its possessor and number of its possession. Examples from the Multext-East Hungarian lexicon: | ||
Line 428: | Line 434: | ||
| 2 | second (you) | | | 2 | second (you) | | ||
| 3 | third (he, she, it, they) | | | 3 | third (he, she, it, they) | | ||
+ | |||
+ | Note that this feature is used also for possessive pronouns, where it means the person of the possessor. E.g. " | ||
===== possperson ===== | ===== possperson ===== | ||
- | Possgender | + | Possperson |
| **Value** | **Description** | | | **Value** | **Description** | | ||
Line 446: | Line 454: | ||
===== subcat ===== | ===== subcat ===== | ||
- | There are tag sets (e.g. Bulgarian CoNLL) that classify verbs as intransitive or transitive. It turns out that a Bulgarian verb can have set both features type=aux && trans=t. That is why we cannot mix transitivity and auxiliarity in subpos. | + | There are tag sets (e.g. Bulgarian CoNLL) that classify verbs as intransitive or transitive. |
| **Value** | **Description** | | | **Value** | **Description** | | ||
Line 531: | Line 539: | ||
| **Value** | **Meaning** | **Explanation** | **Examples** | | | **Value** | **Meaning** | **Explanation** | **Examples** | | ||
| rdp | reduplicative | The word is a copy of a previous word. In Hindi, this would add the meaning of distribution ("one rupee each" | | rdp | reduplicative | The word is a copy of a previous word. In Hindi, this would add the meaning of distribution ("one rupee each" | ||
- | | ech | echo | The word rhymes with a previous word but it is not identical to it and typically | + | | ech | echo | The word rhymes with a previous word but it is not identical to it and typically |
For more details see Rupert Snell and Simon Weightman: //Teach Yourself Hindi,// Section 16.4 and 16.5, pages 210 – 211. | For more details see Rupert Snell and Simon Weightman: //Teach Yourself Hindi,// Section 16.4 and 16.5, pages 210 – 211. | ||
Line 583: | Line 591: | ||
Only information that cannot be stored in other features should be stored here. | Only information that cannot be stored in other features should be stored here. | ||
The apparently easiest approach — to store the complete original tag — will not work if the user needs to change feature values between decode() and encode(). | The apparently easiest approach — to store the complete original tag — will not work if the user needs to change feature values between decode() and encode(). | ||
+ | |||
+ | Note that the '' |