Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
user:zeman:interset:features [2014/11/21 16:42] zeman |
user:zeman:interset:features [2015/10/01 09:09] zeman Comparative is now encoded as "cmp", not "comp". |
||
---|---|---|---|
Line 133: | Line 133: | ||
| cop | copula verb (Czech " | | cop | copula verb (Czech " | ||
| mod | modal verb (German " | | mod | modal verb (German " | ||
+ | | light | light (support) verb in verbo-nominal constructions (Japanese " | ||
| verbconj | finite verb with the enclitic " | | verbconj | finite verb with the enclitic " | ||
Line 370: | Line 371: | ||
| voc | vocative | cs: dome, budovo = hey, you house! | | | voc | vocative | cs: dome, budovo = hey, you house! | | ||
| loc | locative | cs: v& | | loc | locative | cs: v& | ||
- | | ins | instrumental | cs: domem, budovou = with/ | + | | ins | instrumental |
- | | ist | instructive | + | |
| abl | ablative | hu: a barátomtól jövök = jdu od kamaráda fi: pöydältä = se stolu; katolta = se střechy; rannalta = z pláže | | | abl | ablative | hu: a barátomtól jövök = jdu od kamaráda fi: pöydältä = se stolu; katolta = se střechy; rannalta = z pláže | | ||
| par | partitive | Ve finštině vyjadřuje neznámou identitu a neukončené akce bez výsledku. Příklady užití: kolme taloa = tři domy (koncovka -a u talo); rakastan tätä taloa = mám rád tento dům; saanko lainata kirjaa? = můžu si půjčit tu knihu? (koncovka -a u kirja); lasissa on maitoa = ve sklenici je (nějaké) mléko; akuzativ: ammuin karhun = zastřelil jsem medvěda (a vím, že je mrtvý); partitiv: ammuin karhua = střelil jsem po medvědovi (a nevím ani, jestli jsem ho trefil); Akuzativ (v opozici k partitivu) taky může suplovat chybějící budoucí čas: akuzativ: luen kirjan = přečtu si tu knihu; partitiv: luen kirjaa = čtu knihu | | | par | partitive | Ve finštině vyjadřuje neznámou identitu a neukončené akce bez výsledku. Příklady užití: kolme taloa = tři domy (koncovka -a u talo); rakastan tätä taloa = mám rád tento dům; saanko lainata kirjaa? = můžu si půjčit tu knihu? (koncovka -a u kirja); lasissa on maitoa = ve sklenici je (nějaké) mléko; akuzativ: ammuin karhun = zastřelil jsem medvěda (a vím, že je mrtvý); partitiv: ammuin karhua = střelil jsem po medvědovi (a nevím ani, jestli jsem ho trefil); Akuzativ (v opozici k partitivu) taky může suplovat chybějící budoucí čas: akuzativ: luen kirjan = přečtu si tu knihu; partitiv: luen kirjaa = čtu knihu | | ||
Line 426: | Line 426: | ||
| **Value** | **Description** | | | **Value** | **Description** | | ||
| pos | positive, first degree (note that although this degree is traditionally called " | | pos | positive, first degree (note that although this degree is traditionally called " | ||
- | | comp | comparative, | + | | cmp | comparative, |
| sup | superlative, | | sup | superlative, | ||
| abs | absolute superlative | | | abs | absolute superlative | | ||
+ | | dim | diminutive (used for nouns e.g. in Dutch: " | ||
===== person ===== | ===== person ===== | ||
Line 457: | Line 458: | ||
In quite a few languages, finite verb forms agree in person and number with the subject. In Basque, a subset of verbs agree with up to three arguments: one in the absolutive case, one in ergative and one in dative. To distinguish the different values of person, number (and politeness and rarely even gender), there are special features for each of the three arguments. Their names contain the three-letter code of the case of the argument: '' | In quite a few languages, finite verb forms agree in person and number with the subject. In Basque, a subset of verbs agree with up to three arguments: one in the absolutive case, one in ergative and one in dative. To distinguish the different values of person, number (and politeness and rarely even gender), there are special features for each of the three arguments. Their names contain the three-letter code of the case of the argument: '' | ||
+ | |||
+ | ===== position ===== | ||
+ | |||
+ | Adjectives in some languages (e.g. in Dutch) have different forms depending on how and where they are used. The same may hold for determiners (including possessive pronouns), quantifiers, | ||
+ | |||
+ | Note: This feature has been introduced because of the '' | ||
+ | |||
+ | | **Value** | **Description** | | ||
+ | | prenom | modifies a following noun; Dutch " | ||
+ | | postnom | modifies a preceding noun; Dutch " | ||
+ | | nom | adjective constituting a noun phrase, inflected as a noun; Dutch " | ||
+ | | free | adjective used independently, | ||
===== subcat ===== | ===== subcat ===== | ||
Line 474: | Line 487: | ||
| part | participle (present (" | | part | participle (present (" | ||
| trans | transgressive, | | trans | transgressive, | ||
- | | ger | [[http:// | + | | ger | [[http:// |
+ | | gdv | [[http:// | ||
===== mood ===== | ===== mood ===== |