[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision Both sides next revision
user:zeman:malt-parser [2010/06/07 15:57]
zeman Doběhlo stackeager 50000.
user:zeman:malt-parser [2010/08/14 16:03]
zeman Doběhly pokusy stackproj.
Line 287: Line 287:
 | 2000 | 1474106 | 6:53 min | 1810 s = 30 min | 1 věta / 0,19 s | 74,74 % | 7.6.2010 | | | 2000 | 1474106 | 6:53 min | 1810 s = 30 min | 1 věta / 0,19 s | 74,74 % | 7.6.2010 | |
 | 5000 | 1474107 | 51:45 min | 3723 s = 1:02 h | 1 věta / 0,40 s | 76,84 % | 7.6.2010 | | | 5000 | 1474107 | 51:45 min | 3723 s = 1:02 h | 1 věta / 0,40 s | 76,84 % | 7.6.2010 | |
 +| 10000 | 1474108 | 3:38 h | 6934 s = 1:55 h | 1 věta / 0,75 s | 78,50 % | 7.6.2010 | |
 +| 20000 | 1474109 | 17:03 h | 13256 s = 3:41 h | 1 věta / 1,43 s | 79,57 % | 7.-8.6.2010 | |
 +| 25000 | 1474110 | 29:14 h | 15764 s = 4:23 h | 1 věta / 1,70 s | 80,23 % | 7.-8.6.2010 | |
 +| 30000 | 1474111 | 36:55 h | 18845 s = 5:14 h | 1 věta / 2,03 s | 80,50 % | 7.-9.6.2010 | |
 +| 35000 | 1474112 | 2 dny 4 h | 20638 s = 5:44 h | 1 věta / 2,23 s | 80,80 % | 7.-9.6.2010 | |
 +| 40000 | 1474113 | 3 dny 11 h | 30127 s = 8:22 h | 1 věta / 3,25 s | 81,01 % | 7.-11.6.2010 | |
 +| 45000 | 1474114 | 4 dny 17 h | 33036 s = 9:10 h | 1 věta / 3,56 s | 81,04 % | 7.-12.6.2010 | |
 +| 50000 | 1474115 | 5 dní 4 h | 35954 s = 9:59 h | 1 věta / 3,88 s | 81,35 % | 7.-13.6.2010 | |
 +| 55000 | 1474116 | 4 dny 23 h | 30700 s = 8:32 h | 1 věta / 3,31 s | 81,48 % | 7.-12.6.2010 | |
 +| 60000 | 1474117 | 6 dní 9 h | 32758 s = 9:06 h | 1 věta / 3,53 s | 81,58 % | 7.-14.6.2010 | |
 +| 65000 | 1474118 | 9 dní 20 h | 44870 s = 12:28 h | 1 věta / 4,84 s | 81,70 % | 7.-17.6.2010 | |
 +| full | 1474119 | 7 dní 11 h | 36260 s = 10:04 h | 1 věta / 3,91 s | 81,88 % | 7.-15.6.2010 | |
  
 ==== Co dál? ==== ==== Co dál? ====

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]