[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

This is an old revision of the document!


Table of Contents

Překlad morfémů

Zbývá udělat

Morfessor

Morfessor mám momentálně v TectoMT, ale vede na něj také symbolický odkaz z nástrojů:

Verze v TectoMT obsahuje moje úpravy Morfessora (např. práce s texty v UTF-8) a také můj obalovací skript train.pl.

Umístění souborů

Umístění programových souborů Morfessora nebo s Morfessorem souvisejících je popsáno výše.

Paralelní data, na která se to celé bude aplikovat, typicky leží v příslušné složce augmented_corpora. Předpokládám, že tam také budou ležet segmentované verze těchto korpusů po průchodu Morfessorem.

Pracovní složka pro Morfessora a všechna data, která souvisejí s konkrétním jazykem, ale nikoli s konkrétním korpusem pro tento jazyk, by měla ležet jinde. Asi by to mohlo být /net/work/people/zeman/morfessor, kam by se přesunuly i současné složky cslex a enlex.

Předzpracování paralelních dat Morfessorem

Morfessor čte frekvenční slovník (na každém řádku četnost, mezera, slovo). Nejdříve mu ho tedy musíme vyrobit z jednojazyčné části paralelního korpusu (a klidně můžeme přihodit libovolné další texty v tomtéž jazyku, čím více a čím různorodější, tím lépe – Morfessor pak bude mít více materiálu pro správné určení morfů).

Pak ještě potřebujeme program, který načte Morfessorem navržené dělení trénovacích slov, zapamatuje si ho a aplikuje ho na libovolný tokenizovaný vstupní text. Tímto programem potom proženeme naše paralelní data.


[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]