[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision Both sides next revision
user:zeman:treebanks:eu [2011/11/29 11:14]
zeman Parsing results.
user:zeman:treebanks:eu [2011/11/29 18:50]
zeman Basque cases.
Line 29: Line 29:
     * Description of tags and feature values is hard to find; the ''doc/README'' file in the CoNLL 2007 data distribution is not very informative. See below for information obtained per e-mail communication.     * Description of tags and feature values is hard to find; the ''doc/README'' file in the CoNLL 2007 data distribution is not very informative. See below for information obtained per e-mail communication.
     * María Jesús Aranzabe, José Mari Arriola, Aitziber Atutxa, Irene Balza, Larraitz Uria: [[http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Barne_txostenak/1068549887/publikoak/guia.pdf|Guía para la anotación sintáctica manual de Eus3LB (corpus del euskera anotado a nivel sintáctico, semántico y pragmático)]]. UPV/EHU/LSI/TR 13-2003, Donostia, Spain, 2003.     * María Jesús Aranzabe, José Mari Arriola, Aitziber Atutxa, Irene Balza, Larraitz Uria: [[http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Barne_txostenak/1068549887/publikoak/guia.pdf|Guía para la anotación sintáctica manual de Eus3LB (corpus del euskera anotado a nivel sintáctico, semántico y pragmático)]]. UPV/EHU/LSI/TR 13-2003, Donostia, Spain, 2003.
 +    * [[http://www.google.cz/url?sa=t&rct=j&q=adlativo%20direccional%20norantz&source=web&cd=1&ved=0CB0QFjAA&url=http%3A%2F%2Flenguaesp.usal.es%2Fhtml%2Fes%2Fdbfs%2Fdownload.html%3FfileId%3D1118%26_key_%3D248d9f4b64589181dfabafad22b8e483&ei=Qg3VTpKCFpDNswaarJyNDg&usg=AFQjCNEA86oRVR_7sNixk1EKvDFCoSrSsg&sig2=yTsTylb19CsOqsdu-wOtwA&cad=rja|Here]] at the University of Salamanca is a Microsoft Word document in Spanish describing the Basque morphology. It does not mention the treebank but it could help understand some of the tags.
  
 ==== Domain ==== ==== Domain ====
Line 96: Line 97:
 Main features: Main features:
  
-  * KAS = case (ERG ergative, ABS = absolutive, DAT = dative...)+  * KAS = case. Various descriptions of Basque grammar list different numbers of cases and it is not easy to match all of the BDT case tags with them. Some but not all of them are described in the Annex 3 of the technical report mentioned above. The following list gives all case tags occurring in BDT with their frequencies in brackets. 
 +    * KAS:ABL (984) ablativo = ablative 
 +    * KAS:ABS (22805) = absolutivo = absolutive 
 +    * KAS:ABU (32) = adlativo terminal ("-raino") = "until" = terminative 
 +    * KAS:ABZ (27) = adlativo direccional ("-rantz") = "since" = egressive 
 +    * KAS:ALA (1093) = adlativo = allative 
 +    * KAS:BNK (13) =? special case of the locative genitive ("-ko""-eko"
 +    * KAS:DAT (1451) = dativo = dative 
 +    * KAS:DES (181) = destinativo = benefactive ("-entzat"
 +    * KAS:DESK (223) =? descriptive locative genitive ("-ko", "-eko"), also frequently used for counted noun after numeral 
 +    * KAS:EM (705) = multiword token with postposition (e.g. "_gabe", "_arabera", "_batera", "_bezala"...) 
 +    * KAS:ERG (6059) = ergativo = ergative 
 +    * KAS:GEL (6259) = genitivo locativo = locative genitive 
 +    * KAS:GEN (4307) = genitivo de posesión = possessive genitive 
 +    * KAS:INE (7690) = inesivo = inessive 
 +    * KAS:INS (1370) = instrumental 
 +    * KAS:MOT (165) = motivativo = causative 
 +    * KAS:PAR (930) = partitivo = partitive 
 +    * KAS:PRO (89) = prolativo = essive 
 +    * KAS:SOZ (928) = asociativo = comitative
   * ASP = aspect   * ASP = aspect
   * ERL = relation (relative sentence, completive sentence, indirect question...)   * ERL = relation (relative sentence, completive sentence, indirect question...)

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]