Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
user:zeman:ukoly:pavouk [2007/10/12 13:38] zeman Psát v Perlu. |
user:zeman:ukoly:pavouk [2007/10/12 13:54] zeman telugu2latin.pl |
||
---|---|---|---|
Line 42: | Line 42: | ||
e | e | ||
a | a | ||
+ | |||
===== Specifikace volání a práce pavouka ===== | ===== Specifikace volání a práce pavouka ===== | ||
Line 47: | Line 48: | ||
Program se bude jmenovat '' | Program se bude jmenovat '' | ||
- | < | + | < |
'' | '' | ||
- | Parametr '' | + | Parametr '' |
Úkolem programu je stahovat dokumenty na uvedených adresách, hledat v nich odkazy na další dokumenty, ty také stahovat a takto pokračovat až do nalezení dostatečného množství textu. Dokumenty, které nejsou v požadovaném jazyku, zahodí. Program se nesmí zacyklit, tj. opakovaně zpracovávat stránky, na kterých už byl. (K identifikaci takových stránek někdy nestačí URL, potřebujete sledovat i obsah. Některé dynamicky generované stránky obsahují odkaz na sebe sama pokaždé s jiným URL.) | Úkolem programu je stahovat dokumenty na uvedených adresách, hledat v nich odkazy na další dokumenty, ty také stahovat a takto pokračovat až do nalezení dostatečného množství textu. Dokumenty, které nejsou v požadovaném jazyku, zahodí. Program se nesmí zacyklit, tj. opakovaně zpracovávat stránky, na kterých už byl. (K identifikaci takových stránek někdy nestačí URL, potřebujete sledovat i obsah. Některé dynamicky generované stránky obsahují odkaz na sebe sama pokaždé s jiným URL.) | ||
Line 88: | Line 89: | ||
==== Telužština ==== | ==== Telužština ==== | ||
తెలుగు, | తెలుగు, | ||
+ | |||
+ | Pokud je proti vašemu přesvědčení pracovat s textem, který si neumíte ani přečíst, zkuste ho prohnat programem [[telugu2latin.pl]]. Výstup vašeho pavouka ale samozřejmě musí být původní telužský text! | ||
==== Vietnamština ==== | ==== Vietnamština ==== | ||
Tiếng Việt hay Việt ngữ[2] là ngôn ngữ của người Việt (người Kinh) và là ngôn ngữ chính thức tại Việt Nam. Đây là tiếng mẹ đẻ của khoảng 85% dân cư Việt Nam, cùng với gần ba triệu Việt kiều ở hải ngoại, mà phần lớn là người Mỹ gốc Việt. Tiếng Việt còn là ngôn ngữ thứ hai của các dân tộc thiểu số tại Việt Nam. Mặc dù tiếng Việt có nguồn từ vựng vay mượn từ tiếng Hán và trước đây dùng chữ Hán (chữ Nho) để viết, sau đó được cải biên thành chữ Nôm, tiếng Việt được coi là một trong số các ngôn ngữ thuộc hệ ngôn ngữ Nam Á có số người nói nhiều nhất (nhiều hơn một số lần so với các ngôn ngữ khác cùng hệ cộng lại). Ngày nay tiếng Việt dùng bảng chữ cái Latinh, gọi là chữ Quốc Ngữ, cùng các dấu thanh để viết. | Tiếng Việt hay Việt ngữ[2] là ngôn ngữ của người Việt (người Kinh) và là ngôn ngữ chính thức tại Việt Nam. Đây là tiếng mẹ đẻ của khoảng 85% dân cư Việt Nam, cùng với gần ba triệu Việt kiều ở hải ngoại, mà phần lớn là người Mỹ gốc Việt. Tiếng Việt còn là ngôn ngữ thứ hai của các dân tộc thiểu số tại Việt Nam. Mặc dù tiếng Việt có nguồn từ vựng vay mượn từ tiếng Hán và trước đây dùng chữ Hán (chữ Nho) để viết, sau đó được cải biên thành chữ Nôm, tiếng Việt được coi là một trong số các ngôn ngữ thuộc hệ ngôn ngữ Nam Á có số người nói nhiều nhất (nhiều hơn một số lần so với các ngôn ngữ khác cùng hệ cộng lại). Ngày nay tiếng Việt dùng bảng chữ cái Latinh, gọi là chữ Quốc Ngữ, cùng các dấu thanh để viết. | ||