Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
user:zeman:wmt [2012/02/01 14:22] zeman Nový úkol: nová data. |
user:zeman:wmt [2012/03/01 23:40] zeman První dávka výsledků s Mosesem. |
||
---|---|---|---|
Line 2: | Line 2: | ||
http:// | http:// | ||
- | http:// | + | http:// |
http:// | http:// | ||
< | < | ||
Line 8: | Line 8: | ||
===== Aktuální úkoly ===== | ===== Aktuální úkoly ===== | ||
- | * Udělat pořádek v záznamech. | + | * Rozpracované: |
- | * Najít | + | * Ještě by to chtělo zopakovat celý proces se značkováním korpusů OSN. Nejdřív se ale pokusím nechat alespoň jednou doběhnout současnou verzi. Původní korpus se nechtěl nechat označkovat a zdá se, že problém by mohl být v tom, že některé věty jsou příliš dlouhé. Pustil jsem tedy nejdřív čištění (pouze věty délky 1 až 99 slov), ale kvůli nějaké chybě má označkovaný korpus stejně původní počet vět. Zdá se, že poslední dávku jsem omylem nakopíroval tolikrát, abych se dostal na původní počet řádků. Mělo by to ale být striktně paralelní, takže by to výsledek snad nemuselo nějak zásadně poškodit. |
- | * Zopakovat tytéž pokusy, ale nad letos distribuovanými daty. | + | * Všechny |
- | * Převést všechny | + | * Připravit data pro cs-de, cs-es a cs-fr (news-commentary+europarl.v7). |
- | * Konečně převést Joshuu pod Emana. | + | * Data už jsou připravena, |
- | * Převést | + | * Prohnat všechna data Morfessorem a vyhodnotit překlad s ním. |
- | * Dotáhnout do konce obo-max. | + | * Otestovat vliv omezení délky fráze na 5 tokenů (zkusit |
- | * Při klonování experimentu se musí kopírovat mert/ | + | * Pro všechny jazykové páry používat všechna dostupná data. Například velký Czeng pro češtinu, velké korpusy UN pro francouzštinu a španělštinu, |
- | * Pro všechny jazykové páry používat všechna dostupná data, tedy i Europarl, neomezovat se na News Commentary. To mj. znamená, že musím | + | * Převést |
===== Srovnávací testy mezi Joshuou 1.1 a 1.3: Je třeba otestovat nastavení maximální délky fráze 5 ===== | ===== Srovnávací testy mezi Joshuou 1.1 a 1.3: Je třeba otestovat nastavení maximální délky fráze 5 ===== | ||
Line 55: | Line 55: | ||
Testovací data by měl mít stejná jako já, tj. '' | Testovací data by měl mít stejná jako já, tj. '' | ||
- | ===== Výsledky | + | ===== Pokusy s uvozovkami |
- | Není-li řečeno jinak, váhy se ladí na newstest2008 a testuje se na newstest2009. Trénuje | + | Paralelní data, která máme k& |
- | | **Pokus** | **Dev WMT08** | **Test WMT09** | **Test WMT10** | **Poznámka** | **Datum** | | + | <code bash> |
- | | decs-josh13 | 0.0935 | 0.0886 | | | 15.3.2010 | | + | |
- | | escs-josh13 | 0.0922 | 0.0872 | | | 15.3.2010 | | + | |
- | | frcs-josh13 | 0.0885 | 0.0818 | | Zřetelně menší trénovací data než pro encs, decs a escs. | 15.3.2010 | | + | |
- | ===== Pokusy s uvozovkami ===== | + | Takhle se upraví korpus v& |
- | Na začátku léta 2011 jsem se pokoušel poloautomaticky opravit a sjednotit uvozovky ve všech jazycích WMT 2011. Myslím, že to nebylo dodělané, a momentálně to nemůžu najít. Šlo o úpravu trénovacích korpusů. Výsledkem měla být " | + | <code bash>cd / |
- | '' | + | Do Makefile přidáme nově upravené korpusy, mající v& |
- | a co historie loňských commitů? | + | |
- | Podle časových značek u korpusů v '' | + | <code bash> |
+ | NEWSCOMM = $(foreach pair,es-en/es es-en/en,news-commentary-v6b.$(pair))</ | ||
- | UPDATE: Tohle jsem k uvozovkám našel v textovém souboru s průběžnými výsledky | + | Ale pozor! Jestliže jsme už předtím zpracovali jiný jazykový pár, musíme ho z& |
+ | <code bash> | ||
- | --------------------------------------- | + | Teď použijeme TectoMT/ |
- | Mám k dispozici trénovací data s opravenými uvozovkami, zatím jen pro angličtinu se španělštinou. | + | |
- | Potřebuju je označkovat, abych mohl pouštět experimenty s faktory lemma a stc. | + | <code bash>cd $TMT_ROOT/treex/devel/ |
- | cd /net/work/people/ | + | |
- | # Přidat do Makefile nově upravené korpusy mající v názvu " | + | |
- | EUROPARL = $(foreach pair,es-en/es es-en/en, | + | |
- | NEWSCOMM = $(foreach pair,es-en/es es-en/en,news-commentary-v6b.$(pair)) | + | |
- | # Ale pozor! Jestliže už jsme předtím zpracovali jiný jazykový pár, musíme ho z Makefile alespoň dočasně vyhodit! | + | |
- | # Jinak si novým zkopírováním zdrojových korpusů přepíšeme případnou označkovanou verzi korpusu! | + | |
- | make corpus CORPUS=europarl-v6b.fr-en LANGUAGE=fr | + | |
- | # Teď použijeme TectoMT a cluster k označkování nových korpusů. | + | |
- | cd /net/work/ | + | |
nohup nice make CORPUS=europarl-v6b.fr-en LANGUAGE=fr >& make-euro-fren-fr.log & | nohup nice make CORPUS=europarl-v6b.fr-en LANGUAGE=fr >& make-euro-fren-fr.log & | ||
nohup nice make CORPUS=europarl-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-euro-fren-en.log & | nohup nice make CORPUS=europarl-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-euro-fren-en.log & | ||
nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=fr >& make-news-fren-fr.log & | nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=fr >& make-news-fren-fr.log & | ||
nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-news-fren-en.log & | nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-news-fren-en.log & | ||
- | # No a nyní již můžeme naklonovat nové pokusy. | + | for y in 2008 2009 2010 2011 ; do |
- | # I když můžeme naklonovat oba směry (např. " | + | for l in cs de en es fr ; do |
- | $STATMT/ | + | nohup nice make CORPUS=newstest$y-v6b LANGUAGE=$l >& make-newstest$y-$l.log & |
+ | done | ||
+ | done</ | ||
+ | |||
+ | No a nyní již můžeme naklonovat nové pokusy. I když můžeme naklonovat oba směry (např. " | ||
+ | |||
+ | <code bash>$STATMT/ | ||
cd fren-stc-allemma-tmv6b-lmv6b-lm6-test2011 | cd fren-stc-allemma-tmv6b-lmv6b-lm6-test2011 | ||
$STATMT/ | $STATMT/ | ||
- | vi scripts/ | + | vim scripts/ |
- | $ac_tmtrain | + | $ac_tmtrain |
+ | |||
+ | Dotažení do konce: i vývojová a testovací data musí být ve verzi v6b. Můžeme přeskočit alignment a trénování jazykového modelu, ale musíme pustit '' | ||
+ | |||
+ | <code bash> | ||
+ | cd encs-stc-allemma-tmv6b-lmv6b-lm6-test2011v6b | ||
+ | $STATMT/ | ||
+ | vim scripts/ | ||
+ | $ac_dev | ||
+ | $ac_test | ||
+ | (qsub.pl) scripts/ | ||
+ | nohup nice $STATMT/ | ||
+ | |||
+ | Pokusy s& | ||
+ | |||
+ | Nový průběh všech osmi starých pokusů (supervised truecasing, žádná normalizace uvozovek, nové je na nich paralelní počítání alignmentu, ale výsledek by měl být identický – nekontroloval jsem): '' | ||
- | Výsledky: | + | **Šest |
- | Skóre " | + | |
- | Skóre " | + | |
- | Vylaďovací ani testovací data zatím nijak upravována nebyla. | + | |
- | Jejich úpravu bychom ale měli taky otestovat, protože např. teď obsahují samé ASCII uvozovky, které jsou pro Joshuu neznámým tokenem. | + | |
- | es-en: dříve 0.2452, nyní 0.2428 | + | Sloupec Moses je první odpovídající pokus s& |
- | en-es: dříve 0.2590, nyní 0.2542 | + | |
+ | ^ Jazyky ^ v6 ^ v6b-tr ^ v6b ^ v7 ^ wmt12 ^ Moses ^ | ||
+ | | en-cs | 0.1191 | 0.1246 | 0.1257 | 0.1299 | 0.1161 | 11.96±0.50 | | ||
+ | | cs-en | 0.1692 | 0.1792 | 0.1801 | 0.1814 | 0.1661 | 17.96±0.50 | | ||
+ | | en-de | 0.1337 | 0.1274 | 0.1334 | 0.1350 | 0.1359 | 14.26±0.52 | | ||
+ | | de-en | 0.1885 | 0.1859 | 0.1896 | 0.1915 | 0.1880 | 18.77±0.53 | | ||
+ | | en-es | 0.2573 | 0.2531 | 0.2627 | 0.2756 | 0.2757 | 27.78±0.65 | | ||
+ | | es-en | 0.2446 | 0.2375 | 0.2497 | 0.2562 | 0.2699 | **22.19±0.58** | | ||
+ | | en-fr | 0.2591 | 0.2619 | 0.2526 | 0.2729 | 0.2572 | 25.99±0.63 | | ||
+ | | fr-en | 0.2243 | 0.2285 | 0.2384 | 0.2448 | 0.2391 | 24.59±0.68 | | ||
+ | | cs-de | | | | | 0.1304 | 13.65±0.54 | | ||
+ | | de-cs | | | | | 0.1186 | 12.12±0.52 | | ||
+ | | cs-es | | | | | 0.1848 | 19.52±0.52 | | ||
+ | | es-cs | | | | | 0.1220 | 12.81±0.54 | | ||
+ | | cs-fr | | | | | 0.1822 | 19.53±0.55 | | ||
+ | | fr-cs | | | | | 0.1175 | 12.53±0.57 | | ||
- | ===== Inventura 16.1.2012 | + | ===== Pokusy s Emanem |
- | 16.1.2012 21:12: Pouštím znova pokus '' | + | Tohle jsou data, která Ondřej použil pro svůj „malý pokus“: |
+ | SRCAUG=enNmT1+stc | ||
+ | TGTAUG=csNmT1+stc | ||
+ | ALILABEL=enNmT1-lemma-csNmT1-lemma | ||
+ | DEV: wmt10 | ||
+ | TEST: wmt11 | ||
- | Nový průběh všech osmi starých pokusů | + | Kopie příslušných korpusů jsou na mém hřišti v těchto krocích |
- | ^ Jazyky ^ BLEU ^ | + | < |
- | | en-cs | 0.1191 | | + | |
- | | cs-en | 0.1692 | | + | |
- | | en-de | 0.1337 | | + | |
- | | de-en | 0.1885 | | + | |
- | | en-es | 0.2573 | | + | |
- | | es-en | 0.2446 | | + | |
- | | en-fr | 0.2591 | | + | |
- | | fr-en | 0.2243 | | + | |
- | Od jara mám vytvořené také pokusy | + | SRC=en TGT=cs IMPORTCORPUS=yes TRALS=s.corpus.60681730.20120201-2157 TRALT=s.corpus.892024c6.20120201-2157 TRTMS=s.corpus.402e5219.20120201-2302 TRTMT=s.corpus.d8e0b2d7.20120201-2157 TRLMT=s.corpus.d8e0b2d7.20120201-2157 DEVS=s.corpus.e46c791e.20120201-2159 DEVT=s.corpus.c3230ea2.20120201-2201 TESTS=s.corpus.7b9dc07b.20120201-2205 TESTT=s.corpus.d0ef157e.20120201-2208 eman init dandata |
+ | s.dandata.1d1f8734.20120203-1125 | ||
- | '' | + | wmt10/ |
+ | wmt10/ | ||
+ | wmt11/ | ||
+ | wmt11/ | ||
- | První výsledky jsou zatím bez záruky, protože v průběhu Gizy jsem narazil na kvótu. Procesy sice nespadly, ale nejsem si jistý, co prováděly těch několik hodin, kdy nemohly psát na disk. Takže raději pustit ještě jednou (ostatně jeden z nich dokonce nedoběhl). | + | Korpusy pro alignment: |
+ | s.corpus.60681730.20120201-2157 | ||
+ | s.corpus.892024c6.20120201-2157 | ||
- | 24.1.2012 už mám i skoro všechny kontrolní výsledky druhého běhu, ale mezitím jsem zjistil chybu v počítání alignmentu, takže pouštím potřetí (zatím šest pokusů pro češtinu, němčinu a španělštinu, | + | GIZASTEP=s.mosesgiza.8a492679.20120202-1628 DATASTEP=s.dandata.1d1f8734.20120203-1125 ALISYM=gdfa eman init danalign |
+ | s.danalign.9fb3696a.20120203-1128 | ||
+ | JOSHUASTEP=s.joshua.2723ccd9.20120131-1031 ALIGNSTEP=s.danalign.9fb3696a.20120203-1128 eman init binarize --start --mem 31g | ||
+ | s.binarize.4576151d.20120203-1524 | ||
+ | BINARIZESTEP=s.binarize.4576151d.20120203-1524 FOR=dev eman init extract --start | ||
+ | s.extract.95792bfb.20120203-1528 | ||
+ | BINARIZESTEP=s.binarize.4576151d.20120203-1524 FOR=test eman init extract --start | ||
+ | s.extract.01f5693c.20120203-1528 | ||
+ | SRILMSTEP=s.srilm.e99247ad.20120201-0921 DATASTEP=s.dandata.1d1f8734.20120203-1125 ORDER=5 eman init danlm --start | ||
+ | s.danlm.06d337e0.20120203-1600 | ||
+ | LMSTEP=s.danlm.06d337e0.20120203-1600 EXTRACTSTEP=s.extract.95792bfb.20120203-1528 eman init zmert --start | ||
+ | s.zmert.884b636b.20120203-1602 | ||
+ | MERTSTEP=s.zmert.884b636b.20120203-1602 EXTRACTSTEP=s.extract.01f5693c.20120203-1528 eman init daneval --start | ||
+ | s.daneval.96709ff9.20120203-1603</ | ||
- | ^ Jazyky ^ BLEU ^ Kontrolní běh ^ Třetí běh ^ | + | Výsledek Danova pokusu s Ondřejovými malými daty: |
- | | en-cs | FAILED | 0.1267 | 0.1246 | | + | BLEU = 0.1185 |
- | | cs-en | 0.1748 | 0.1748 | 0.1792 | | + | (Ondřej měl s Mosesem asi 0.1230.) |
- | | en-de | 0.1268 | 0.1268 | 0.1274 | | + | Ještě je potřeba to testovat stejným skriptem jako Ondřej, abychom použili stejnou tokenizaci a taky abychom dostali rozptyl skóre. |
- | | de-en | 0.1869 | 0.1869 | 0.1859 | | + | |
- | | en-es | 0.2542 | 0.2542 | 0.2531 | | + | |
- | | es-en | 0.2428 | FAILED | 0.2375 | | + | |
- | | en-fr | 0.2586 | 0.2628 | 0.2619 | | + | |
- | | fr-en | 0.2294 | 0.2294 | | | + | |