Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
user:zeman:wmt [2012/02/04 16:53] zeman Uvozovky i na testovací data. |
user:zeman:wmt [2013/03/21 14:20] zeman Nová data. |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== Danovy pokusy | + | ====== Danovy pokusy na WMT 2013, Sofija |
http:// | http:// | ||
- | http:// | + | http:// |
- | http:// | + | |
< | < | ||
===== Aktuální úkoly ===== | ===== Aktuální úkoly ===== | ||
- | * Udělat | + | * Dořešit s Ondřejem, proč mu vadí to mazání nepořádku |
- | * Najít a oživit loňské | + | * Znova označkovat anglický Gigaword, tentokrát Featuramou. |
- | * Zopakovat tytéž pokusy, ale nad letos distribuovanými daty. | + | * Dokončit |
- | * Převést všechny pokusy pod aktuální verzi Joshuy. | + | * Zkontrolovat data pro rok 2013. |
- | * Konečně převést Joshuu pod Emana. | + | * Nejsou náhodou letos nové verze korpusů newseuro a newsall? |
- | * Převést | + | * Europarl je stejný jako loni, tedy verze 7. |
- | * Dotáhnout do konce obo-max. | + | * U News Commentary to není jisté, spíš asi budou nové. |
- | * Při klonování experimentu se musí kopírovat mert/ | + | * Korpus UN bude asi stejný, i když to na stránkách WMT výslovně nepíšou. |
- | * Pro všechny jazykové páry používat všechna dostupná data, tedy i Europarl, neomezovat se na News Commentary. To mj. znamená, že musím | + | * Navíc je úplně nový korpus Common Crawl (prý je ale špinavý). |
+ | * Používám správné verze Gigawordů? | ||
+ | * O ruštině nemluvě... | ||
+ | * Proč při překladu odkudkoliv do angličtiny to s jazykovým modelem na newsall dopadne malinko hůř než bez něj? Nemělo by to spíš dopadnout zřetelně líp? Co je s ním? Jak je velký? Jakou dostal váhu? Jak se po jeho přidání změnil výstup překladu? | ||
+ | * danmake.pl na rozdíl od emana nerozlišuje kroky, které jsou OUTDATED nebo FAILED. Když mu eman select pro nějakou sadu požadavků najde několik kroků, z nichž první je nějak vadný a druhý je DONE, danmake klidně použije ten první a pak se diví. | ||
+ | * Nějak tu chybí pořádná tabulka loňských výsledků. To je mám opisovat z& | ||
+ | * Jazykové modely gigaword/ | ||
+ | * Velká paralelní data un, gigafren, czeng | ||
+ | * Rozpracované: | ||
+ | * Ještě by to chtělo zopakovat celý proces se značkováním korpusů OSN. Nejdřív se ale pokusím nechat alespoň jednou doběhnout současnou verzi. Původní korpus se nechtěl nechat označkovat a zdá se, že problém by mohl být v tom, že některé věty jsou příliš dlouhé. Pustil jsem tedy nejdřív čištění (pouze věty délky 1 až 99 slov), ale kvůli nějaké chybě má označkovaný korpus stejně původní počet vět. Zdá se, že poslední dávku jsem omylem nakopíroval tolikrát, abych se dostal na původní počet řádků. Mělo by to ale být striktně paralelní, takže by to výsledek snad nemuselo nějak zásadně poškodit. | ||
+ | * Pokusit se napodobit Ondrův nejlepší výsledek. | ||
+ | * Použít stejná data jako on nebo lepší (to znamená přinejmenším celý Czeng a velká jednojazyčná data; Ondra ale prý vynechal Europarl, ten já vynechat nechci). | ||
+ | * Natrénovat stejné modely jako on. Přinejmenším mi zatím chybí lexical reordering model. Ondra navíc prováděl ještě nějaké čachry | ||
+ | * Srovnat supervised truecasing, který používám teď, s něčím méně sofistikovaným. Nezmenšovat první písmeno slova uprostřed věty jen proto, že moje lematizace nezná dané slovo jako vlastní jméno (např. " | ||
+ | * Prohnat všechna data Morfessorem a vyhodnotit překlad s ním. | ||
+ | * Otestovat vliv omezení délky fráze na 5 tokenů (zkusit i default a 10). | ||
+ | * Pro všechny jazykové páry používat všechna dostupná data. Například velký Czeng pro češtinu, velké korpusy UN pro francouzštinu a španělštinu, | ||
+ | * Převést | ||
===== Srovnávací testy mezi Joshuou 1.1 a 1.3: Je třeba otestovat nastavení maximální délky fráze 5 ===== | ===== Srovnávací testy mezi Joshuou 1.1 a 1.3: Je třeba otestovat nastavení maximální délky fráze 5 ===== | ||
Line 54: | Line 70: | ||
Testovací data by měl mít stejná jako já, tj. '' | Testovací data by měl mít stejná jako já, tj. '' | ||
- | |||
- | ===== Výsledky ===== | ||
- | |||
- | Není-li řečeno jinak, váhy se ladí na newstest2008 a testuje se na newstest2009. Trénuje se zatím na news-commentary, | ||
- | |||
- | | **Pokus** | **Dev WMT08** | **Test WMT09** | **Test WMT10** | **Poznámka** | **Datum** | | ||
- | | decs-josh13 | 0.0935 | 0.0886 | | | 15.3.2010 | | ||
- | | escs-josh13 | 0.0922 | 0.0872 | | | 15.3.2010 | | ||
- | | frcs-josh13 | 0.0885 | 0.0818 | | Zřetelně menší trénovací data než pro encs, decs a escs. | 15.3.2010 | | ||
===== Pokusy s uvozovkami ===== | ===== Pokusy s uvozovkami ===== | ||
Line 89: | Line 96: | ||
nohup nice make CORPUS=europarl-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-euro-fren-en.log & | nohup nice make CORPUS=europarl-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-euro-fren-en.log & | ||
nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=fr >& make-news-fren-fr.log & | nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=fr >& make-news-fren-fr.log & | ||
- | nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-news-fren-en.log &</ | + | nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-news-fren-en.log & |
+ | for y in 2008 2009 2010 2011 ; do | ||
+ | for l in cs de en es fr ; do | ||
+ | nohup nice make CORPUS=newstest$y-v6b LANGUAGE=$l >& make-newstest$y-$l.log & | ||
+ | done | ||
+ | done</ | ||
No a nyní již můžeme naklonovat nové pokusy. I když můžeme naklonovat oba směry (např. " | No a nyní již můžeme naklonovat nové pokusy. I když můžeme naklonovat oba směry (např. " | ||
Line 110: | Line 122: | ||
nohup nice $STATMT/ | nohup nice $STATMT/ | ||
- | Podle časových značek u korpusů v '' | + | Pokusy s& |
- | + | ||
- | es-en: dříve 0.2452, nyní 0.2428 | + | |
- | en-es: dříve 0.2590, nyní 0.2542 | + | |
- | + | ||
- | ===== Inventura | + | |
- | + | ||
- | 16.1.2012 21:12: Pouštím | + | |
- | + | ||
- | Nový průběh | + | |
- | + | ||
- | ^ Jazyky ^ BLEU ^ | + | |
- | | en-cs | 0.1191 | | + | |
- | | cs-en | 0.1692 | | + | |
- | | en-de | 0.1337 | | + | |
- | | de-en | 0.1885 | | + | |
- | | en-es | 0.2573 | | + | |
- | | es-en | 0.2446 | | + | |
- | | en-fr | 0.2591 | | + | |
- | | fr-en | 0.2243 | | + | |
- | + | ||
- | Od jara mám vytvořené také pokusy s korpusy, ve kterých jsou upravené uvozovky (verze 6b), takže je teď taky pustím. Je to spíš na oprášení starého kódu, ale bude se to muset pustit ještě jednou, protože momentálně se uvozovky opravují pouze v trénovacích datech, ale ne ve vývojových a testovacích. (Opravu | + | |
- | '' | + | Nový průběh všech osmi starých pokusů (supervised truecasing, žádná normalizace uvozovek, nové je na nich paralelní počítání alignmentu, ale výsledek by měl být identický – nekontroloval jsem): '' |
- | První výsledky jsou zatím bez záruky, protože v průběhu Gizy jsem narazil na kvótu. Procesy sice nespadly, ale nejsem si jistý, co prováděly těch několik hodin, kdy nemohly psát na disk. Takže raději pustit ještě jednou (ostatně jeden z nich dokonce nedoběhl). | + | **Šest přídavných jazykových párů: čeština s němčinou, španělštinou a francouzštinou.** Tyto jazykové páry nejsou součástí shared task. Organizátoři pro ně ani neposkytují trénovací data, ale ta je možné získat hledáním shodných vět v& |
- | 24.1.2012 | + | Sloupec Moses je první odpovídající pokus s& |
- | ^ Jazyky ^ BLEU ^ Kontrolní běh ^ Třetí běh ^ | + | ^ Jazyky ^ v6 ^ v6b-tr |
- | | en-cs | FAILED | + | | en-cs | 0.1191 | 0.1246 |
- | | cs-en | 0.1748 | 0.1748 | 0.1792 | | + | | cs-en | 0.1692 | 0.1792 | 0.1801 | 0.1814 | 0.1661 | 17.96±0.50 | 0.2022 | | 0.2225 |
- | | en-de | 0.1268 | 0.1268 | 0.1274 | | + | | en-de | 0.1337 | 0.1274 | 0.1334 | 0.1350 | 0.1359 | 14.26±0.52 |
- | | de-en | 0.1869 | 0.1869 | 0.1859 | | + | | de-en | 0.1885 | 0.1859 | 0.1896 | 0.1915 | 0.1880 | 18.77±0.53 |
- | | en-es | 0.2542 | 0.2542 | 0.2531 | | + | | en-es | 0.2573 | 0.2531 | 0.2627 | 0.2756 | 0.2757 | 27.78±0.65 |
- | | es-en | 0.2428 | FAILED | + | | es-en | 0.2446 | 0.2375 |
- | | en-fr | 0.2586 | 0.2628 | 0.2619 | | + | | en-fr | 0.2591 | 0.2619 | 0.2526 | 0.2729 | 0.2572 | 25.99±0.63 |
- | | fr-en | 0.2294 | 0.2294 | 0.2285 | | + | | fr-en | 0.2243 | 0.2285 | 0.2384 | 0.2448 | 0.2391 | 24.59±0.68 | |
+ | | cs-de | | | | | 0.1304 | 13.65±0.54 | 0.1529 | | ||
+ | | de-cs | | | | | 0.1186 | 12.12±0.52 | | ||
+ | | cs-es | | | | | 0.1848 | 19.52±0.52 | 0.2214 | 0.2243 | | ||
+ | | es-cs | | | | | 0.1220 | 12.81±0.54 | | ||
+ | | cs-fr | | | | | 0.1822 | 19.53±0.55 | 0.2169 | | ||
+ | | fr-cs | | | | | 0.1175 | 12.53±0.57 | ||
===== Pokusy s Emanem ===== | ===== Pokusy s Emanem ===== |