Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
user:zeman:wmt [2012/02/04 18:24] zeman Jiná dev data? |
user:zeman:wmt [2012/02/27 16:02] zeman Problémy se značkováním korpusů OSN. |
||
---|---|---|---|
Line 8: | Line 8: | ||
===== Aktuální úkoly ===== | ===== Aktuální úkoly ===== | ||
+ | * Rozpracované: | ||
+ | * Ještě by to chtělo zopakovat celý proces se značkováním korpusů OSN. Nejdřív se ale pokusím nechat alespoň jednou doběhnout současnou verzi. Původní korpus se nechtěl nechat označkovat a zdá se, že problém by mohl být v tom, že některé věty jsou příliš dlouhé. Pustil jsem tedy nejdřív čištění (pouze věty délky 1 až 99 slov), ale kvůli nějaké chybě má označkovaný korpus stejně původní počet vět. Zdá se, že poslední dávku jsem omylem nakopíroval tolikrát, abych se dostal na původní počet řádků. Mělo by to ale být striktně paralelní, takže by to výsledek snad nemuselo nějak zásadně poškodit. | ||
+ | * Stáhnout a otestovat nová testovací data (WMT 2012). | ||
+ | * Všechny přípravy korpusů a zarovnání zopakovat i pod Emanem. Naučit se registrovat korpusy Corpmanem. | ||
+ | * Připravit data pro cs-de, cs-es a cs-fr (news-commentary+europarl.v7). | ||
+ | * Prohnat všechna data Morfessorem a vyhodnotit překlad s ním. | ||
* Otestovat vliv omezení délky fráze na 5 tokenů (zkusit i default a 10). | * Otestovat vliv omezení délky fráze na 5 tokenů (zkusit i default a 10). | ||
- | * Otestovat jiná vývojová data (k dispozici je newstest 2008, 2009 a 2010, nebo všechny dohromady). | ||
- | * Otestovat morfematickou segmentaci (ale musí se doimplementovat závěrečné slepování). | ||
- | * Dotáhnout do konce pokusy s uvozovkami (v6b), včetně testovacích dat. | ||
- | * Zopakovat tytéž pokusy, ale nad letos distribuovanými daty (v7). | ||
* Pro všechny jazykové páry používat všechna dostupná data. Například velký Czeng pro češtinu, velké korpusy UN pro francouzštinu a španělštinu, | * Pro všechny jazykové páry používat všechna dostupná data. Například velký Czeng pro češtinu, velké korpusy UN pro francouzštinu a španělštinu, | ||
* Převést všechny pokusy pod aktuální verzi Joshuy (ale bacha, možná bude hodně jiná). | * Převést všechny pokusy pod aktuální verzi Joshuy (ale bacha, možná bude hodně jiná). | ||
Line 78: | Line 80: | ||
nohup nice make CORPUS=europarl-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-euro-fren-en.log & | nohup nice make CORPUS=europarl-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-euro-fren-en.log & | ||
nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=fr >& make-news-fren-fr.log & | nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=fr >& make-news-fren-fr.log & | ||
- | nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-news-fren-en.log &</ | + | nohup nice make CORPUS=news-commentary-v6b.fr-en LANGUAGE=en >& make-news-fren-en.log & |
+ | for y in 2008 2009 2010 2011 ; do | ||
+ | for l in cs de en es fr ; do | ||
+ | nohup nice make CORPUS=newstest$y-v6b LANGUAGE=$l >& make-newstest$y-$l.log & | ||
+ | done | ||
+ | done</ | ||
No a nyní již můžeme naklonovat nové pokusy. I když můžeme naklonovat oba směry (např. " | No a nyní již můžeme naklonovat nové pokusy. I když můžeme naklonovat oba směry (např. " | ||
Line 101: | Line 108: | ||
Pokusy s& | Pokusy s& | ||
- | Nový průběh všech osmi starých pokusů (supervised truecasing, žádná normalizace uvozovek, nové je na nich paralelní počítání alignmentu, ale výsledek by měl být identický – nekontroloval jsem): '' | + | Nový průběh všech osmi starých pokusů (supervised truecasing, žádná normalizace uvozovek, nové je na nich paralelní počítání alignmentu, ale výsledek by měl být identický – nekontroloval jsem): '' |
- | ^ Jazyky ^ v6 ^ v6b-tr ^ v6b ^ | + | ^ Jazyky ^ v6 ^ v6b-tr ^ v6b ^ v7 ^ |
- | | en-cs | 0.1191 | 0.1246 | | | + | | en-cs | 0.1191 | 0.1246 | 0.1257 | 0.1299 |
- | | cs-en | 0.1692 | 0.1792 | | | + | | cs-en | 0.1692 | 0.1792 | 0.1801 | 0.1814 |
- | | en-de | 0.1337 | 0.1274 | | | + | | en-de | 0.1337 | 0.1274 | 0.1334 | 0.1350 |
- | | de-en | 0.1885 | 0.1859 | | | + | | de-en | 0.1885 | 0.1859 | 0.1896 | 0.1915 |
- | | en-es | 0.2573 | 0.2531 | | | + | | en-es | 0.2573 | 0.2531 | 0.2627 | 0.2756 |
- | | es-en | 0.2446 | 0.2375 | | | + | | es-en | 0.2446 | 0.2375 | 0.2497 | 0.2562 |
- | | en-fr | 0.2591 | 0.2619 | | | + | | en-fr | 0.2591 | 0.2619 | 0.2526 | 0.2729 |
- | | fr-en | 0.2243 | 0.2285 | | | + | | fr-en | 0.2243 | 0.2285 | 0.2384 | 0.2448 |
===== Pokusy s Emanem ===== | ===== Pokusy s Emanem ===== |