[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
user:zeman:wmt [2013/04/15 11:40]
zeman Martinův postup zpracování velkých korpusů Treexem.
user:zeman:wmt [2013/04/30 09:49]
zeman Už i poslední tm nad news8euro je hotový.
Line 7: Line 7:
 ===== Aktuální úkoly ===== ===== Aktuální úkoly =====
  
-  * Znova označkovat anglický Gigaword, tentokrát Featuramou+  * Nová data pro rok 2013
-    * Označkováno už je, dva dílčí dokumenty se musely značkovat dodatečněNyní (pondělí 15.4.2013) běží slévání výstupu+    * Opravují se 3 jazykové modely nad news8all... 
-  Pokračovat v práci na gigafrenPřekladový model je natrénovanýje potřeba vyrobit kroky modelmert, translate evaluator. +    Vyrobit modelyAle pozors novými DEV a TEST datyviz níže! 
-  Dokončit pokusy s korpusy un.es-en a un.fr-en. Běží merty, pak translate a evaluator. Pak kombinace un s jinými korpusy (newseuro a newsall). +    * Vývojová testovací data: 
-  Zkontrolovat data pro rok 2013. +      Kvůli ruštině musím pro nové pokusy (nad news8přepnout DEV z 2010 na 2012
-    * Nejsou náhodou letos nové verze korpusů newseuro a newsall?+      Od pondělního odpoledne 29.4.2013 všechny nové pokusy testovat na wmt2013
 +    * Inventura trénovacích dat:
       * Europarl je stejný jako loni, tedy verze 7.       * Europarl je stejný jako loni, tedy verze 7.
-      * News Commentary to není jistéspíš asi budou nové. +      * News Commentary jsou nové a trochu většínavíc s ruštinou, verze 8. 
-      * Korpus UN bude asi stejný, i když to na stránkách WMT výslovně nepíšou. +      * Newsall je nové, protože přibyl rok 2012 a ruština
-      * Navíc je úplně nový korpus Common Crawl (prý je ale špinavý). +      * Korpus UN bude asi stejný, i když to na stránkách WMT výslovně nepíšou. Totéž gigafren. 
-      Nové by mělo být i newsallprotože ibyl rok 2012+      * Gigawordy používám správné (ověřeno): en 5, es 3, fr 3
-    * Používám správné verze Gigawordů? +      * Navíc je úplně nový korpus Common Crawl (prý je ale špinavý). Ten zatím nepoužívám a do termínu už to nestihnu
-    * O ruštině nemluvě...+  Dohnat pokusy s anglickým Gigawordem. 
 +    * Pouštím 4 merty se starým newseuro: cs-ende-en, es-en a fr-en. 
 +    * Všechny eklady do angličtiny zopakovat s Gigawordem. 
 +  * Pokračovat v práci na gigafren. Překladový model je natrénovaný, je potřeba vyrobit kroky model, mert, translate a evaluator
 +    * ží 4 obří merty... 
 +    * Pro oba směry (en-fr a fr-en) chci překlad s Gigawordem i bez něj, tj. TM:gigafren, LM:gigafren + newsall [+ gigaword]. 
 +    * Pak chci ještě totéž, ale překladový model je kombinovaný s newseuro, případně i s un (ale un to asi moc nevylepší a bude to nezvladatelně veliké). 
 +  * Dokončit pokusy s korpusy un.es-en a un.fr-en v kombinaci s newseuro (bez něj to vůbec nemá smysl). 
 +    * Běží merty...
   * Proč při překladu odkudkoliv do angličtiny to s jazykovým modelem na newsall dopadne malinko hůř než bez něj? Nemělo by to spíš dopadnout zřetelně líp? Co je s ním? Jak je velký? Jakou dostal váhu? Jak se po jeho přidání změnil výstup překladu?   * Proč při překladu odkudkoliv do angličtiny to s jazykovým modelem na newsall dopadne malinko hůř než bez něj? Nemělo by to spíš dopadnout zřetelně líp? Co je s ním? Jak je velký? Jakou dostal váhu? Jak se po jeho přidání změnil výstup překladu?
-  * Giga.fr-en: Stále ještě se vyrábí překladový model. Pokud se ale stihne vyrobit, musím z něj vyždímat nějaké výsledky. 
   * danmake.pl na rozdíl od emana nerozlišuje kroky, které jsou OUTDATED nebo FAILED. Když mu eman select pro nějakou sadu požadavků najde několik kroků, z nichž první je nějak vadný a druhý je DONE, danmake klidně použije ten první a pak se diví.   * danmake.pl na rozdíl od emana nerozlišuje kroky, které jsou OUTDATED nebo FAILED. Když mu eman select pro nějakou sadu požadavků najde několik kroků, z nichž první je nějak vadný a druhý je DONE, danmake klidně použije ten první a pak se diví.
   * Nějak tu chybí pořádná tabulka loňských výsledků. To je mám opisovat z článku na WMT?   * Nějak tu chybí pořádná tabulka loňských výsledků. To je mám opisovat z článku na WMT?

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]