Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
user:zeman:wmt [2013/03/19 17:43] zeman |
user:zeman:wmt [2013/06/11 18:46] (current) zeman Appraise. |
||
---|---|---|---|
Line 3: | Line 3: | ||
http:// | http:// | ||
http:// | http:// | ||
+ | http:// | ||
< | < | ||
- | |||
- | ===== 19.3.2013 ===== | ||
- | |||
- | Dočasné poznámky o překladu | ||
- | |||
- | Kdysi havaroval s.mert.f2a85415.20130126-2300 (cs-en na Czengu). Havaroval někde uvnitř dekódování, | ||
- | Jinak ještě mám ve stavu FAILED kroky translate a evaluator, které na něm závisí. | ||
- | Kromě toho FAILED: | ||
- | s.tag anglického Gigawordu. Víme, musíme zcela vyměnit tagger. | ||
- | s.tm na gigafren oběma směry. Zjistit proč. | ||
- | A to je momentálně všechno. | ||
- | Řada jiných pokusů v lednu doběhla, takže je možná na čase osvěžit si paměť puštěním sklizně. | ||
- | |||
- | Sklizeň zatím zahrnuje spoustu pokusů, které se prováděly na korpusech připravených starým způsobem. To by chtělo nahradit a staré kroky s korpusy postupně vyřadit. | ||
- | Pro některé jazykové páry zatím nemám ani jeden výsledek nad novými daty: | ||
- | de-en | ||
- | en-cs | ||
- | en-de | ||
- | en-es | ||
- | en-fr | ||
- | es-cs | ||
- | es-en | ||
- | fr-cs | ||
- | fr-en | ||
- | Takže to v podstatě chybí od určitého místa až do konce :-( | ||
- | Opravdu, asi někdy havaroval danmake.pl a už nikdy jsem ho nedotlačil do cíle. Kroky s.model pro korpus newseuro existují pro všechny páry z češtiny ven a pro de-cs, dál už pro nic. Takže to je asi to první, co bych měl teď rozchodit, klidně bez Gigawordů, ale aspoň nějak. | ||
- | |||
- | Teď jsem pustil danmake.pl -t model -f od de-en. Některé kroky se inicializovaly, | ||
- | U těch nespuštěných je problém v tom, že danmake jim našel jazykový model OUTDATED un korpusu. Správně by danmake měl poznat, že tento krok je mimo hru, a hledat jiný. Příslušný krok jsem teď úplně smazal, ale bude se to muset celé pustit znova (pro modely, které využívají korpus un). | ||
- | |||
- | Inited: s.model.5a6227c2.20130319-1704 | ||
- | Executing: eval $(cat eman.vars) EMAN_READONLY=yes ./eman.seed >&2 | ||
- | Step s.model.5a6227c2.20130319-1704 prepared. | ||
- | Executing: ( qsub -C '' | ||
- | Step s.model.5a6227c2.20130319-1704 submitted as job 7086079 | ||
- | Cached: | ||
- | Cached: | ||
- | Cached: | ||
- | Cached: | ||
- | [19.3.2013 17:04:38] Executing: ( eman select t model v TMS=s.tm.039cb3b2.20120806-1258 v LMS=" | ||
- | [19.3.2013 17:04:41] Executing: GRIDFLAGS=" | ||
- | Executing: INIT_ONLY=yes | ||
- | Inited: s.mert.d3fcee87.20130319-1704 | ||
- | Executing: eval $(cat eman.vars) EMAN_READONLY=yes ./eman.seed >&2 | ||
- | Checking tuning corp size | ||
- | Step s.mert.d3fcee87.20130319-1704 prepared. | ||
- | Executing: ( qsub -C '' | ||
- | Step s.mert.d3fcee87.20130319-1704 submitted as job 7086081 | ||
- | Cached: | ||
- | Cached: | ||
- | Cached: | ||
- | Cached: | ||
- | Cached: | ||
- | [19.3.2013 17:04:48] Executing: ( eman select t mert v MODELSTEP=s.model.5a6227c2.20130319-1704 ) > safeticks.500/ | ||
- | No mert step found for v MODELSTEP=s.model.5a6227c2.20130319-1704 at ./ | ||
- | |||
===== Aktuální úkoly ===== | ===== Aktuální úkoly ===== | ||
- | * Data pro rok 2013 budou zveřejněna v lednu! | + | * Binarizace a prořezání jazykových modelů. Nějak prořezávat lze i paralelní trénovací data, Edinburgh loni něco takového použil a citoval. |
+ | * Proč mi letos vyšly tak špatně jazykové páry s češtinou bez angličtiny? | ||
+ | * Proč při překladu odkudkoliv do angličtiny to s jazykovým modelem | ||
+ | * danmake.pl na rozdíl od emana nerozlišuje kroky, které jsou OUTDATED nebo FAILED. Když mu eman select pro nějakou sadu požadavků najde několik kroků, z nichž první je nějak vadný a druhý je DONE, danmake klidně použije ten první a pak se diví. | ||
* Nějak tu chybí pořádná tabulka loňských výsledků. To je mám opisovat z& | * Nějak tu chybí pořádná tabulka loňských výsledků. To je mám opisovat z& | ||
* Jazykové modely gigaword/ | * Jazykové modely gigaword/ | ||
* Velká paralelní data un, gigafren, czeng | * Velká paralelní data un, gigafren, czeng | ||
- | * Rozpracované: | ||
- | * Ještě by to chtělo zopakovat celý proces se značkováním korpusů OSN. Nejdřív se ale pokusím nechat alespoň jednou doběhnout současnou verzi. Původní korpus se nechtěl nechat označkovat a zdá se, že problém by mohl být v tom, že některé věty jsou příliš dlouhé. Pustil jsem tedy nejdřív čištění (pouze věty délky 1 až 99 slov), ale kvůli nějaké chybě má označkovaný korpus stejně původní počet vět. Zdá se, že poslední dávku jsem omylem nakopíroval tolikrát, abych se dostal na původní počet řádků. Mělo by to ale být striktně paralelní, takže by to výsledek snad nemuselo nějak zásadně poškodit. | ||
* Pokusit se napodobit Ondrův nejlepší výsledek. | * Pokusit se napodobit Ondrův nejlepší výsledek. | ||
* Použít stejná data jako on nebo lepší (to znamená přinejmenším celý Czeng a velká jednojazyčná data; Ondra ale prý vynechal Europarl, ten já vynechat nechci). | * Použít stejná data jako on nebo lepší (to znamená přinejmenším celý Czeng a velká jednojazyčná data; Ondra ale prý vynechal Europarl, ten já vynechat nechci). | ||
Line 77: | Line 23: | ||
* Pro všechny jazykové páry používat všechna dostupná data. Například velký Czeng pro češtinu, velké korpusy UN pro francouzštinu a španělštinu, | * Pro všechny jazykové páry používat všechna dostupná data. Například velký Czeng pro češtinu, velké korpusy UN pro francouzštinu a španělštinu, | ||
* Převést všechny pokusy pod aktuální verzi Joshuy (ale bacha, možná bude hodně jiná). | * Převést všechny pokusy pod aktuální verzi Joshuy (ale bacha, možná bude hodně jiná). | ||
+ | * Dohnat pokusy s anglickým Gigawordem. | ||
+ | * Merty běží (1.5.2013), ale většina těchto modelů je příliš velkých (dekodérům nestačilo 120 GB paměti), takže se budou ještě dlouho přetahovat o '' | ||
+ | * Pokračovat v práci na gigafren. Překladový model je natrénovaný, | ||
+ | * Běží 4 obří merty... (přelom dubna a května 2013). Pokud nespadnou, budou se ještě řadu týdnů přetahovat o iridium, protože nikam jinam se nevejdou, ani jejich dekodéry ne. | ||
+ | * Nová data pro rok 2013. | ||
+ | * Modely s& | ||
+ | * Jsou tu nicméně data, která jsem zatím nepoužil vůbec (viz níže). Výhledově se podívat i na ně. Jde zejména korpus Common Crawl a přídavná ruská data (Yandex). | ||
+ | * Vývojová a testovací data: | ||
+ | * Kvůli ruštině musím pro nové pokusy (nad news8) přepnout DEV z 2010 na 2012. | ||
+ | * Od pondělního odpoledne 29.4.2013 všechny nové pokusy testovat na wmt2013. | ||
+ | * Inventura trénovacích dat: | ||
+ | * Europarl je stejný jako loni, tedy verze 7. | ||
+ | * News Commentary jsou nové a trochu větší, navíc s ruštinou, verze 8. | ||
+ | * Newsall je nové, protože přibyl rok 2012 a ruština. | ||
+ | * Korpus UN bude asi stejný, i když to na stránkách WMT výslovně nepíšou. Totéž gigafren. | ||
+ | * Gigawordy používám správné (ověřeno): | ||
+ | * Navíc je úplně nový korpus Common Crawl (prý je ale špinavý). Ten zatím nepoužívám a do termínu už to nestihnu. | ||
===== Srovnávací testy mezi Joshuou 1.1 a 1.3: Je třeba otestovat nastavení maximální délky fráze 5 ===== | ===== Srovnávací testy mezi Joshuou 1.1 a 1.3: Je třeba otestovat nastavení maximální délky fráze 5 ===== | ||
Line 235: | Line 198: | ||
Ještě je potřeba to testovat stejným skriptem jako Ondřej, abychom použili stejnou tokenizaci a taky abychom dostali rozptyl skóre. | Ještě je potřeba to testovat stejným skriptem jako Ondřej, abychom použili stejnou tokenizaci a taky abychom dostali rozptyl skóre. | ||
+ | ===== Jak zpracovat obří korpus Treexem, třeba označkovat Gigaword? ===== | ||
+ | |||
+ | Dosud jsem používal obyčejné treex -p, kde se přesměrovává standardní výstup do nějakého souboru. Pro velké korpusy, které se zpracovávají několik dní na půlce clusteru, tohle není ten nejvhodnější způsob. Vždy je pravděpodobné, | ||
+ | |||
+ | Martin preferuje jiný způsob. Tisíce vstupních souborů leží v nějaké adresářové struktuře, někdy i vícepatrové, | ||
+ | |||
+ | Martinův postup lze vykoukat z '' |