Both sides previous revision
Previous revision
Next revision
|
Previous revision
Next revision
Both sides next revision
|
chyby-pdt20:pdt-vallex [2010/08/16 18:55] bejcek chtít se |
chyby-pdt20:pdt-vallex [2010/11/22 09:47] bejcek ustavovat EFF(.n[{jako}]) |
| |
===== Ostatní ===== | ===== Ostatní ===== |
| |
==== chce se mi ==== | ==== chce se mi ==== |
| |
''ACT(.3) PAT(.f) %%---%%([se])'' | ''ACT(.3) PAT(.f) %%---%%([se])'' |
neboť jediné použití v datech (''tamw/train-7/ln95049_023.a.gz#a-ln95049-023-p4s8w6'') má "se" zavěšené hned pod "chtít". --- //[[bejcek@ufal.mff.cuni.cz|EB]] 2010/08/16 18:40// | neboť jediné použití v datech (''tamw/train-7/ln95049_023.a.gz#a-ln95049-023-p4s8w6'') má "se" zavěšené hned pod "chtít". --- //[[bejcek@ufal.mff.cuni.cz|EB]] 2010/08/16 18:40// |
| Je-li to chyba, tak stejné je potřeba opravit u reciprocit: |
| * líbat (0 výskytů) |
| * najít (0 výskytů) |
| * potkávat (0 výskytů) |
| * poznat (0 výskytů) |
| * střetávat (0 výskytů) |
| * uvítat (0 výskytů) |
| * vidět (1 výskyt, "se" visí pod "vidět") |
| * vítat (0 výskytů) |
| * znát (7 výskytů) |
(Mmch. zde [[http://ufal.mff.cuni.cz/pdt2.0/doc/manuals/cz/t-layer/html/ch10s05s01.html|Zápis valenčních rámců a jeho sémantika]] jsem se o proškrtnutém funktoru nic nedočetl a ani tam není uveden jako povolená možnost (v DTD však opomenut není). --- //[[bejcek@ufal.mff.cuni.cz|EB]] 2010/08/16 18:48//) | (Mmch. zde [[http://ufal.mff.cuni.cz/pdt2.0/doc/manuals/cz/t-layer/html/ch10s05s01.html|Zápis valenčních rámců a jeho sémantika]] jsem se o proškrtnutém funktoru nic nedočetl a ani tam není uveden jako povolená možnost (v DTD však opomenut není). --- //[[bejcek@ufal.mff.cuni.cz|EB]] 2010/08/16 18:48//) |
| ==== být stydno/hanba/líto... ==== |
| |
| Není mi jasné, proč jsou následující příklady řešeny jako varianty lemmatu se složenými závorkami: |
| '' CPHR({stydno-1},{hanba,trapno}.S1,jeden.NS1)'' |
| '' CPHR({líto})'' |
| Čím by se to lišilo, kdyby to bylo zapsáno (pro mě přirozeněji) takto: |
| '' CPHR({stydno-1,hanba,trapno}.S1,jeden.NS1)'' (nemluvě o ''CPHR({stydno-1,hanba,trapno,jedno})'') |
| '' CPHR(líto)'' |
| -- --- //[[bejcek@ufal.mff.cuni.cz|EB]] 2010/11/19 23:14// |
| |
| ==== ustavovat/určovat jako zástupce ==== |
| |
| Na co je zdůraznění substantiva v třetí formě Effectu u "ustavovat"? Resp. mi není jasný rozdíl mezi následujícími rámci u "ustavovat" a "určovat": |
| ''ACT(.1) PAT(.4) EFF(.7,za-1[.4],.**n**4[{jako,jakožto}:/AuxY])'' //ustavoval ho svým zástupcem / za svého zástupce / jako svého zástupce// |
| ''ACT(.1) PAT(.4) EFF(.7,za-1[.4],.4[{jako,jakožto}:/AuxY],:a4[{jako,jakožto}:/AuxY])'' //určoval ho svým zástupcem / za svého zástupce / jako svého zástupce// |
| Napadá mě snad jen, že se tím míní, že nelze říci například "*ustavoval ho jako chytrého", kdežto "?určoval ho jako chytrého" ano. Ovšem v druhém rámci je stejně adjektivum vyčleněno zvlášť, takže co zbývá? (U sloves se **n** vyskytuje přesně dvakrát v celém PDT-VALLEXu, v této posici jen jednou.) --- //[[bejcek@ufal.mff.cuni.cz|EB]] 2010/11/22 09:40// |
| |
===== chyby ve webovém rozhraní PDT-VALLEXu ===== | ===== chyby ve webovém rozhraní PDT-VALLEXu ===== |