Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
cisla-grantu [2023/04/21 13:35] graf |
cisla-grantu [2023/05/16 15:08] kubistova |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | |||
====== Grant numbers ====== | ====== Grant numbers ====== | ||
Line 18: | Line 19: | ||
| GAČR 2023 Mareček | David Mareček | Identifikace a prevence nechtěné genderové zaujatosti v neuronových jazykových modelech | GAČR | 23-06912S | 207-13/ | | GAČR 2023 Mareček | David Mareček | Identifikace a prevence nechtěné genderové zaujatosti v neuronových jazykových modelech | GAČR | 23-06912S | 207-13/ | ||
| PRIMUS 2023 Libovický | Jindřich Libovický | Jazykově neutrální a kulturně kontrolovatelné vícejazyčné neuronové reprezentace vět | UK Primus | PRIMUS/ | | PRIMUS 2023 Libovický | Jindřich Libovický | Jazykově neutrální a kulturně kontrolovatelné vícejazyčné neuronové reprezentace vět | UK Primus | PRIMUS/ | ||
- | | KUK | Barbora Vidová Hladká | Knihovna UK | UK | | 207-49/22688 | 2023-01-01 - 2023-12-31 | podpora KnihovnaUK | Iva Doušová | | | + | | KUK | Barbora Vidová Hladká | Knihovna UK | UK | | 207-40/22688 | 2023-01-01 - 2023-12-31 | podpora KnihovnaUK | Iva Doušová | | |
| LINDAT/ | | LINDAT/ | ||
| PORTICUS | Tereza Hannemann | The Anthropology of Artificial Intelligence: | | PORTICUS | Tereza Hannemann | The Anthropology of Artificial Intelligence: | ||
- | | GAUK 2023 Jon | Josef Jon | Metody pro zlepšení neuronového strojového překladu různorodých textů | GAUK | 244523 | 207-10/252148 | + | | GAUK 2023 Jon | Josef Jon | Metody pro zlepšení neuronového strojového překladu různorodých textů | GAUK | 244523 | 207-10/252453 |
- | | GAUK 2023 Mayer | Jiří Mayer | Generování syntetických trénovacích dat a jiné metody pro rozpoznávání psaných notopisů | GAUK | 289623 | 207-10/252250 | + | | GAUK 2023 Mayer | Jiří Mayer | Generování syntetických trénovacích dat a jiné metody pro rozpoznávání psaných notopisů | GAUK | 289623 | 207-10/252555 |
- | | GAUK 2023 Hledíková | Hana Hledíková | Morfematická komplexita slovesné slovní zásoby ve čtyřech jazycích: Kvantitativní výzkum založený na korpusových datech | GAUK | 246723 | 207-10/252154 | + | | GAUK 2023 Hledíková | Hana Hledíková | Morfematická komplexita slovesné slovní zásoby ve čtyřech jazycích: Kvantitativní výzkum založený na korpusových datech | GAUK | 246723 | 207-10/252459 |
- | | GAUK 2023 Javorský | Dávid Javorský | Používanie pomocných podúloh na učenie obmedzení v NLP | GAUK | 272323 | 207-10/252203 | + | | GAUK 2023 Javorský | Dávid Javorský | Používanie pomocných podúloh na učenie obmedzení v NLP | GAUK | 272323 | 207-10/252508 |
- | | GAUK 2023 Krubiński | Mateusz Krubiński | Aritmetické vlastnosti v prostoru výzev jazykového modelu | GAUK | 291323 | 207-10/252258 | + | | GAUK 2023 Krubiński | Mateusz Krubiński | Aritmetické vlastnosti v prostoru výzev jazykového modelu | GAUK | 291323 | 207-10/252563 |
===== 2022 ===== | ===== 2022 ===== | ||
Line 65: | Line 66: | ||
^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
| HumanE-AI-Net | Jan Hajič | HumanE AI Network | EC H2020 | 952026 | 207-56/ | | HumanE-AI-Net | Jan Hajič | HumanE AI Network | EC H2020 | 952026 | 207-56/ | ||
- | | THEaiTRE | Rudolf Rosa | THEAITRE: Umělá inteligence autorem divadelní hry? | TAČR Éta | TL03000348 | 207-27/ | + | | THEaiTRE | Rudolf Rosa | THEAITRE: Umělá inteligence autorem divadelní hry? | TAČR Éta | TL03000348 | 207-27/ |
| Prameny Krkonoš | Petra Hoffmannová | Prameny Krkonoš. Vývoj systému evidence, zpracování a prezentace pramenů k historii a kultuře Krkonoš a jeho využití ve výzkumu a edukaci | MK ČR NAKI II | DG20P02OVV010 | 207-43/ | | Prameny Krkonoš | Petra Hoffmannová | Prameny Krkonoš. Vývoj systému evidence, zpracování a prezentace pramenů k historii a kultuře Krkonoš a jeho využití ve výzkumu a edukaci | MK ČR NAKI II | DG20P02OVV010 | 207-43/ | ||
| WELCOME | Pavel Pecina | Multiple Intelligent Conversation Agent Services for Reception, Management and Integration of Third Country Nationals in the EU | EC H2020 | 870930 | 207-56/ | | WELCOME | Pavel Pecina | Multiple Intelligent Conversation Agent Services for Reception, Management and Integration of Third Country Nationals in the EU | EC H2020 | 870930 | 207-56/ | ||
Line 78: | Line 79: | ||
^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | LCT koordinace | Markéta Lopatková | LCT: European Masters Program Language and Communication Technologies | EC Erasmus Mundus | 610622-EPP-1-2019-1-DE-EPPKA1-JMD-MOB | 207-59/7748 | 2019-09-01 - 2025-08-31 | | | https:// | ||
| ELRC-WS-2019 | Jan Hajič | 2nd ELRC Czech workshop | EC DG CNET | CEF SMART 2019/1083, Ref.: LC-01325001 | 207-055/ | | ELRC-WS-2019 | Jan Hajič | 2nd ELRC Czech workshop | EC DG CNET | CEF SMART 2019/1083, Ref.: LC-01325001 | 207-055/ | ||
| Mellon II | Jan Hajič | Transatlantic Collaboration between LAPPS Grid and CLARIN: Implementation of NLP-enabled Tools using Text Archives as a Use Case | Mellon | G-1901-06505 | 207-55/ | | Mellon II | Jan Hajič | Transatlantic Collaboration between LAPPS Grid and CLARIN: Implementation of NLP-enabled Tools using Text Archives as a Use Case | Mellon | G-1901-06505 | 207-55/ | ||
Line 93: | Line 95: | ||
| GAUK Vidra | Jonáš Vidra | Tvorba derivačních sítí pro více jazyků / Developing derivational networks for multiple languages | GAUK | GAUK 1176219 | 207-10/ | | GAUK Vidra | Jonáš Vidra | Tvorba derivačních sítí pro více jazyků / Developing derivational networks for multiple languages | GAUK | GAUK 1176219 | 207-10/ | ||
| GAUK Auersperger | Michal Auersperger | Vektorová reprezentace textu založená na neuronových sítích | GAUK | GAUK 978119 | 207-10/ | | GAUK Auersperger | Michal Auersperger | Vektorová reprezentace textu založená na neuronových sítích | GAUK | GAUK 978119 | 207-10/ | ||
- | | GAUK Kvapilíková | Ivana Kvapilíková | Metody pracující s omezeným množstvím zdrojů pro využití v dialogových systémech | + | | GAUK Kvapilíková | Ivana Kvapilíková | Neuronový strojový překlad při nedostatku dat | GAUK | GAUK 302120 | 207-10/ |
===== 2018 ===== | ===== 2018 ===== | ||
Line 106: | Line 108: | ||
| GAUK Náplava | Jakub Náplava | Automatická korekce jazyka pomocí neuronových sítí | GAUK | 578218 | 207-10/ | | GAUK Náplava | Jakub Náplava | Automatická korekce jazyka pomocí neuronových sítí | GAUK | 578218 | 207-10/ | ||
| GAUK Hořeňovská | Karolína Hořeňovská | Automatické zjednodušování textu jako pomoc čtenářům (a stojům) | GAUK | 1704218 | 207-10/ | | GAUK Hořeňovská | Karolína Hořeňovská | Automatické zjednodušování textu jako pomoc čtenářům (a stojům) | GAUK | 1704218 | 207-10/ | ||
- | | GAUK Helcl | Jindřich Helcl | Využití lingvistické informace v neuronovém strojovém překladu | GAUK | 976518 | 207-10/ | + | | GAUK Helcl | Jindřich Helcl | Využití lingvistické informace v neuronovém strojovém překladu | GAUK | 976518 | 207-10/ |
- | | GAUK Variš | Dušan Variš | Výzkum metod evaluace neuronového strojového překladu | GAUK | 1140218 | 207-10/ | + | | GAUK Variš | Dušan Variš | Výzkum metod evaluace neuronového strojového překladu | GAUK | 1140218 | 207-10/ |
===== 2017 ===== | ===== 2017 ===== | ||
Line 126: | Line 128: | ||
| OP VVV LangTech | Zdeněk Žabokrtský | OP VVV LangTech: Modernizace oboru Matematická lingvistika | MŠMT OP VVV | CZ.02.2.69/ | | OP VVV LangTech | Zdeněk Žabokrtský | OP VVV LangTech: Modernizace oboru Matematická lingvistika | MŠMT OP VVV | CZ.02.2.69/ | ||
| GAUK Droganova | Kira Droganova | Univerzální morfosyntaktická anotace jazykových dat | GAUK | 794417 | 207-10/ | | GAUK Droganova | Kira Droganova | Univerzální morfosyntaktická anotace jazykových dat | GAUK | 794417 | 207-10/ | ||
- | | GAUK Hajič jun. | Jan Hajič | | GAUK | | 207-010/ | + | | GAUK Hajič jun. | Jan Hajič | Multimodální rozpoznávání notopisu pomocí hlubokého učení |
| GAUK Mediankin | Nikita Mediankin | Reprezentace hloubkové syntaxe napříč jazyky | GAUK | 1114217 | 207-10/ | | GAUK Mediankin | Nikita Mediankin | Reprezentace hloubkové syntaxe napříč jazyky | GAUK | 1114217 | 207-10/ | ||
===== 2016 ===== | ===== 2016 ===== | ||
Line 135: | Line 137: | ||
| EVALD | Kateřina Rysová | EVALD: Automatické vyhodnocování koherence textu v češtině | MK ČR NAKI II | DG16P02B016 | 207-43/ | | EVALD | Kateřina Rysová | EVALD: Automatické vyhodnocování koherence textu v češtině | MK ČR NAKI II | DG16P02B016 | 207-43/ | ||
| LINDAT/ | | LINDAT/ | ||
- | | GAČR Nedolhuzko | Anna Nedoluzhko | Structure of coreferential chains in parallel language data | GAČR | GA16-05394S | 207-13/ | + | | GAČR Nedolhuzko |
| VIADAT | Jan Hajič | VIADAT: Virtuální asistent pro zpřístupnění historických audiovizuálních dat | MK ČR NAKI II | DG16P02R019 | 207-43/ | | VIADAT | Jan Hajič | VIADAT: Virtuální asistent pro zpřístupnění historických audiovizuálních dat | MK ČR NAKI II | DG16P02R019 | 207-43/ | ||
| ZČU-ÚSTR | Jan Hajič | Systém pro trvalé uchování dokumentace a prezentaci historických pramenů z období totalitních režimů | MK ČR NAKI II | DG16P02B048 | 207-43/ | | ZČU-ÚSTR | Jan Hajič | Systém pro trvalé uchování dokumentace a prezentaci historických pramenů z období totalitních režimů | MK ČR NAKI II | DG16P02B048 | 207-43/ | ||
Line 145: | Line 147: | ||
| GAČR 2016 Ševčíková | Magda Ševčíková | An Integrated Approach to Derivational and Inflectional Morphology of Czech | GAČR | GA16-18177S | 207-013/ | | GAČR 2016 Ševčíková | Magda Ševčíková | An Integrated Approach to Derivational and Inflectional Morphology of Czech | GAČR | GA16-18177S | 207-013/ | ||
| FP6 Mobility Ševčíková | Magda Ševčíková | Kontrastivní pohled na moderní českou morfologii s ohledem na frankofonní mluvčí | EC FP6 | 7AMB16FR048 | 207-029/ | | FP6 Mobility Ševčíková | Magda Ševčíková | Kontrastivní pohled na moderní českou morfologii s ohledem na frankofonní mluvčí | EC FP6 | 7AMB16FR048 | 207-029/ | ||
+ | | PHC Barrande 2016 | Eva Hajičová | Barrande - Kontrastní přístup k české morfologii pro francouzštináře | MŠMT - Mobility Barrande | | | 2016-01-01 - 2017-12-31 | | | | | ||
===== 2015 ===== | ===== 2015 ===== | ||
Line 161: | Line 164: | ||
| GAUK 2015 Novák | Michal Novák | Mezijazyčné techniky pro vyšetřování koreference | GAUK | GAUK 3389/2015 | 207-10/ | | GAUK 2015 Novák | Michal Novák | Mezijazyčné techniky pro vyšetřování koreference | GAUK | GAUK 3389/2015 | 207-10/ | ||
| GAUK 2015 OPlátek | Ondřej Plátek | Získávání znalostí z hlasového dialogu | GAUK | GAUK 1915/2015 | 207-10/ | | GAUK 2015 OPlátek | Ondřej Plátek | Získávání znalostí z hlasového dialogu | GAUK | GAUK 1915/2015 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2015 Kovařík | | Deskriptivní vlastnosti Banachgových prostorů | GAUK | 915 | | 2015-01-01 - None | | | | | ||
===== 2014 ===== | ===== 2014 ===== | ||
Line 167: | Line 171: | ||
| KONTAKT 2014 Zikánová | Šárka Zikánová | Vícejazyčná korpusová anotace jako podpora jazykových technologií | MŠMT - Kontakt | LH14011 | 207-16/ | | KONTAKT 2014 Zikánová | Šárka Zikánová | Vícejazyčná korpusová anotace jako podpora jazykových technologií | MŠMT - Kontakt | LH14011 | 207-16/ | ||
| GAČR Mareček | David Mareček | Odvození větné struktury bez anotovaných korpusů | GAČR | GP14-06548P | 207-13/ | | GAČR Mareček | David Mareček | Odvození větné struktury bez anotovaných korpusů | GAČR | GP14-06548P | 207-13/ | ||
- | | LCT | Markéta Lopatková | LCT: European Masters Program Language and Communication Technologies | EC Erasmus Mundus | 610622-EPP-1-2019-1-DE-EPPKA1-JMD-MOB | 207-001/LCT | 2014-01-01 - 2025-12-31 | | | | | ||
| GAUK 2014 Jurčíček | | Modern Spoken Dialog Systems | GAUK | 2076214 | | 2014-01-01 - 2016-12-31 | | | https:// | | GAUK 2014 Jurčíček | | Modern Spoken Dialog Systems | GAUK | 2076214 | | 2014-01-01 - 2016-12-31 | | | https:// | ||
| GAUK 2014 Rosa | Rudolf Rosa | Modelování závislostní syntaxe napříč jazyky | GAUK | 1572314 | 207-10/ | | GAUK 2014 Rosa | Rudolf Rosa | Modelování závislostní syntaxe napříč jazyky | GAUK | 1572314 | 207-10/ | ||
Line 177: | Line 180: | ||
^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
| QTLeap | Jan Hajič | QTLeap | EC FP7 | 610516 | 207-56/ | | QTLeap | Jan Hajič | QTLeap | EC FP7 | 610516 | 207-56/ | ||
+ | | LCT 2013 | Vladislav Kuboň | LCT: European Masters Program in Language and Communication Technologies | EC Erasmus Mundus | | | 2013-09-01 - 2019-08-31 | | | https:// | ||
| PARSEME 2013 | Jan Hajič | PARSEME: Parsing and Multiword Expressions | EC FP6 | IC1207 | 207-56/ | | PARSEME 2013 | Jan Hajič | PARSEME: Parsing and Multiword Expressions | EC FP6 | IC1207 | 207-56/ | ||
| MOBAme 2013 | Filip Jurčíček | Modern Bayesian methods in machine learning | MŠMT | MSMT FRVS 182/2013 B6 c | | 2013-03-01 - 2013-12-31 | | | https:// | | MOBAme 2013 | Filip Jurčíček | Modern Bayesian methods in machine learning | MŠMT | MSMT FRVS 182/2013 B6 c | | 2013-03-01 - 2013-12-31 | | | https:// | ||
Line 224: | Line 228: | ||
| GAUK 2010 Popel | Martin Popel | Anglicko-český strojový překlad s využitím hloubkové syntaxe | GAUK | GAUK 116310 | 207-10/ | | GAUK 2010 Popel | Martin Popel | Anglicko-český strojový překlad s využitím hloubkové syntaxe | GAUK | GAUK 116310 | 207-10/ | ||
| GAUK 2010 Straková | Jana Straková | Značkování aktuálního členění věty v paralelním anglicko-českém závislostním korpusu | GAUK | GAUK 158010 | 207-10/ | | GAUK 2010 Straková | Jana Straková | Značkování aktuálního členění věty v paralelním anglicko-českém závislostním korpusu | GAUK | GAUK 158010 | 207-10/ | ||
+ | | PHC Barrande 2010 | Eva Hajičová | Barrande - Automatické generování slovanských lexémů od kořenů, spojené se znalostí diachronní morfofonologie | MŠMT - Mobility Barrande | | | 2010-01-01 - 2011-12-31 | | | | | ||
===== 2009 ===== | ===== 2009 ===== | ||
Line 247: | Line 252: | ||
^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | LCT | Vladislav Kuboň | LCT - Erasmus Mundus Masters Program | EC Erasmus Mundus | | 207-001/LCT | 2007-09-01 - 2012-12-31 | https:// | ||
| GAUK 2007 Kettnerová | Václava Kettnerová | Syntactico-Semantic Classification of Verbs for Valency Lexicon VALLEX | GAUK | GAUK 7982/2007 | 207-10/ | | GAUK 2007 Kettnerová | Václava Kettnerová | Syntactico-Semantic Classification of Verbs for Valency Lexicon VALLEX | GAUK | GAUK 7982/2007 | 207-10/ | ||
- | | LCT 2007 Lopatková | Markéta Lopatková | LCT: European Masters Program in Language and Communication Technologies | EC Erasmus Mundus | | | 2007-01-01 - 2012-12-31 | | | | | ||
| GAUK 2007 Ševčíková | Magda Ševčíková | Systematic Description of Czech Syntax Based on Language Data from the Prague Dependency Treebank | GAUK | GAUK 7643/2007 | 207-10/ | | GAUK 2007 Ševčíková | Magda Ševčíková | Systematic Description of Czech Syntax Based on Language Data from the Prague Dependency Treebank | GAUK | GAUK 7643/2007 | 207-10/ | ||
===== 2006 ===== | ===== 2006 ===== | ||
Line 266: | Line 271: | ||
| GAAV Hajič 2005 | Jan Hajič | Od jazyka ke znalostem a sémantickému webu | GAAV | GAAV ČR 1ET201120505 | 207-14/ | | GAAV Hajič 2005 | Jan Hajič | Od jazyka ke znalostem a sémantickému webu | GAAV | GAAV ČR 1ET201120505 | 207-14/ | ||
| Kontakt 2005 Hajič | Jan Hajič | Vícejazyčný valenční a predikátový slovník přirozeného jazyka | MŠMT - Kontakt | 1P05ME752 | 207-29/ | | Kontakt 2005 Hajič | Jan Hajič | Vícejazyčný valenční a predikátový slovník přirozeného jazyka | MŠMT - Kontakt | 1P05ME752 | 207-29/ | ||
- | | GAAV 2005 Plátek | Markéta Lopatková | Metody inteligentních systémů a jejich aplikace při dobývání znalostí a zpracování přirozeného jazyka | GAAV | 1ET100300517 | 205-34/ | + | | GAAV 2005 Plátek | Markéta Lopatková | Metody inteligentních systémů a jejich aplikace při dobývání znalostí a zpracování přirozeného jazyka | GAAV | 1ET100300517 | 205-34/ |
- | | Jazz 2005 Hlaváčová | Jaroslava Hlaváčová | Integrace jazykových zdrojů za účelem extrakce informací z přirozených textů | GAAV | GAAV 1ET101120503 | 207-14/ | + | | Jazz 2005 Hlaváčová | Jaroslava Hlaváčová | Integrace jazykových zdrojů za účelem extrakce informací z přirozených textů | GAAV | GAAV 1ET101120503 | 207-14/ |
- | | GAČR 2005 Collegium Informaticum | Vladislav Kuboň | Collegium Informaticum | GAČR | GD201/ | + | | GAČR 2005 Collegium Informaticum | Vladislav Kuboň | Collegium Informaticum | GAČR | GD201/ |
| GAUK 2005 Bojar | Ondřej Bojar | Czech-English Machine Translation Dictionary | GAUK | | | 2005-01-01 - 2006-12-31 | | | | | | GAUK 2005 Bojar | Ondřej Bojar | Czech-English Machine Translation Dictionary | GAUK | | | 2005-01-01 - 2006-12-31 | | | | | ||
- | | GAUK 2005 Kuboň | Vladislav Kuboň | | GAUK | GA UK 351/2005 | 207-10/ | + | | GAUK 2005 Kuboň | Vladislav Kuboň | esko-anglický slovník pro strojový překlad |
| GAUK 2005 Smrž | Otakar Smrž | | GAUK | GA UK 373/2005 | 207-10/ | | GAUK 2005 Smrž | Otakar Smrž | | GAUK | GA UK 373/2005 | 207-10/ | ||
| GAUK 2005 Straňák | Pavel Straňák | | GAUK | GAUK 374/2005 | 207-10/ | | GAUK 2005 Straňák | Pavel Straňák | | GAUK | GAUK 374/2005 | 207-10/ | ||
- | | STREP 2005 Kuboň | + | | Výzkumný záměr |
+ | | Barrande 2005 | Eva Hajičová | Barrande - Automatické zpracování vícejazyčných textových informací | MŠMT - Mobility Barrande | 2005- | | 2005-01-01 - 2006-12-31 | | ||
+ | | MALACH ČR 2005 | Jan Hajič | Automatická analýza spontánní řeči v rozsáhlých archívech audionahrávek | MŠMT | 1P05ME786 | 207-49/5786 | 2005-01-01 - 2006-12-31 | další účastník projektu - ZČU Plzeň | ||
===== 2004 ===== | ===== 2004 ===== | ||
Line 279: | Line 286: | ||
| MUSSLAP - Zeman | Daniel Zeman | MUSSLAP - Multimodal processing of human sign and spoken language by a computer for human-machine communication | GAAV | GAAV ČR 1ET101470416 | 207-34/ | | MUSSLAP - Zeman | Daniel Zeman | MUSSLAP - Multimodal processing of human sign and spoken language by a computer for human-machine communication | GAAV | GAAV ČR 1ET101470416 | 207-34/ | ||
| GAAV 2004 Hladká | Barbora Vidová Hladká | Data a nástroje pro informační systémy | GAAV | 1ET101120413 | 207-14/ | | GAAV 2004 Hladká | Barbora Vidová Hladká | Data a nástroje pro informační systémy | GAAV | 1ET101120413 | 207-14/ | ||
- | | GAUK 2004 Hajič | Jan Hajič | Tektogramatická reprezentace angličtiny - Aplikace funkčního generativního popisu (FGP) na hloubkovou syntax cizích jazyků, v Pražském závislostním korpusu | GAUK | GAUK 489/2004 | | 2004-01-01 - 2006-12-31 | | | | | + | | GAUK 2004 Hajič | Jan Hajič | Tektogramatická reprezentace angličtiny - Aplikace funkčního generativního popisu (FGP) na hloubkovou syntax cizích jazyků, v Pražském závislostním korpusu | GAUK | GAUK 489/ |
+ | | LATER 2004 | Vladislav Kuboň | Jazyková technologie Erasmus Mundus | EC Erasmus Mundus | | | 2004-01-01 - 2005-12-31 | | | https:// | ||
+ | | GAČR 2004 Lopatková | Markéta Lopatková | Valenční slovník českých sloves s komplexní syntakticko-sémantickou informací | GAČR | GA405/ | ||
===== 2003 ===== | ===== 2003 ===== | ||
^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
| MŠMT 2003 Hajič | Jan Hajič | Statistický strojový překlad se strukturálním transferem | MŠMT | ME642 | 207-16/ | | MŠMT 2003 Hajič | Jan Hajič | Statistický strojový překlad se strukturálním transferem | MŠMT | ME642 | 207-16/ | ||
- | | GAČR 2003 Hajič | Jan Hajič | Velké jazykové korpusy a jejich automatická analýza | GAČR | 405/03/0913 | | 2003-01-01 - 2005-12-31 | | | | | + | | GAČR 2003 Hajič | Jan Hajič | Velké jazykové korpusy a jejich automatická analýza | GAČR | 405/03/0913 | 207-13/ |
- | | GAČR 2003 Kuboň | Vladislav Kuboň | Strojový překlad ekonomických textů z češtiny do angličtiny | GAČR | GA405/ | + | | GAČR 2003 Kuboň | Vladislav Kuboň | Strojový překlad ekonomických textů z češtiny do angličtiny | GAČR | GA405/ |
===== 2002 ===== | ===== 2002 ===== | ||
^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
| MALACH | Jan Hajič | Malach: Multilingual access to large spoken archives | NSF | 0122466 | 207-55/2540 | 2002-01-01 - 2006-12-31 | | | https:// | | MALACH | Jan Hajič | Malach: Multilingual access to large spoken archives | NSF | 0122466 | 207-55/2540 | 2002-01-01 - 2006-12-31 | | | https:// | ||
+ | ===== 2001 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | Barrande 2001 | Eva Hajičová | Barrande - Využití jazykových prostředků pro automatické vyhledávání informací ve specializovaných textových korpusech (v češtině, francouzštině, | ||
===== 2000 ===== | ===== 2000 ===== | ||
^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
- | | CKL 2000 Hajičová | Eva Hajičová | Centrum komputační lingvistiky | MŠMT | LN00A063 | | 2000-01-01 - 2003-12-31 | | | https:// | + | | CKL 2000 Hajičová | Eva Hajičová | Centrum komputační lingvistiky | MŠMT | LN00A063 | | 2000-01-01 - 2003-12-31 | Další účastnící projektu ÚJČ AV ČR a ZČÚ Plzeň |
===== 1999 ===== | ===== 1999 ===== | ||
Line 304: | Line 317: | ||
| Kontakt 1998 Hajič | Jan Hajič | Rozpoznávání mluveného slovanského jazyka (češtiny) | MŠMT - Kontakt | ME293 | 207-16/8293 | 1998-10-01 - 2001-12-31 | spoluřešitelé ZČU Plzeň a TU Liberec | | | | | Kontakt 1998 Hajič | Jan Hajič | Rozpoznávání mluveného slovanského jazyka (češtiny) | MŠMT - Kontakt | ME293 | 207-16/8293 | 1998-10-01 - 2001-12-31 | spoluřešitelé ZČU Plzeň a TU Liberec | | | | ||
| AGILE | Ivana Kruijff Korbayová | Automatic Generation of Instructions in Language of eastern Europe | INCO-Copernicus | PL961004 | | 1998-01-01 - 2000-12-31 | | | https:// | | AGILE | Ivana Kruijff Korbayová | Automatic Generation of Instructions in Language of eastern Europe | INCO-Copernicus | PL961004 | | 1998-01-01 - 2000-12-31 | | | https:// | ||
+ | | Barrande 1998 | Eva Hajičová | Barrande - Lingvistický a počítačový výzkum pro automatické zpracování evropských jazyků | MŠMT - Mobility Barrande | 98051 | | 1998-01-01 - 1999-12-31 | | | | | ||
===== 1997 ===== | ===== 1997 ===== | ||