Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
cisla-grantu [2011/09/14 15:58] ufal |
cisla-grantu [2024/10/10 20:48] (current) hladka |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== Čísla grantů ====== | ||
- | Ve druhém sloupci jsou uvedena čísla grantů tak, jak je třeba uvádět je do publikací. Čísla uvádějte včetně plného (anglického) názvu grantové agentury. | + | ====== Grant numbers ====== |
- | '' | + | * **PAKT is the main source for all information on this page. If you wish to make any changes, please email to: pakt[at]ufal.mff.cuni.cz** |
- | nebo | + | * Contract research was moved to **[[internal: |
- | '' | + | |
+ | * The column " | ||
+ | * Obey the rules for affiliation, | ||
+ | * Previous version of this page can be accessed [[cisla-grantu: | ||
+ | ===== 2025 ===== | ||
- | Někdy se hodí věta: '' | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | FIDELIS | Pavel Straňák | FIDELIS: Establishing A European Network | ||
+ | | OP JAK Mezisektor 2025 Hajič | Jan Hajič | Jazykověda, | ||
+ | | OpenEuroLLM 2025 Hajič | Jan Hajič | OpenEuroLLM | EC DIGITAL-2024-AI-06-FINETUNE | 101195233 | | 2025-01-01 - 2027-12-31 | GA dosud nepodepsán | Tereza Vojtěchová | | | ||
+ | | ALT-EDIC4EU 2025 Hajič | Jan Hajič | ALT-EDIC4EU | EC Digital Europe Programme (DIGITAL) | 101195344 | | 2025-01-01 - 2028-12-31 | GA dosud nepodepsán | Tereza Vojtěchová | | | ||
+ | | GAČR-LA 2025 Rosa | Rudolf Rosa | AI: autorství a interpretace | GAČR Lead Agency | 25-14501L | | 2025-01-01 - 2027-12-31 | | Hana Kubištová | | | ||
+ | ===== 2024 ===== | ||
- | Kdo to nechce natahovat, hodí se mu i tahle: '' | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | CZDEMOS4AI | Rudolf Rosa | DEMOS4AI: Prospešný multiagentní AI avatar v malé demokratické společnosti | TAČR SIGMA | | 207-47/ | ||
+ | | CEDMO 2 | Ondřej Bojar | CEDMO 2.0 NPO | NPO (EC NextGenEU RRF) | MPO 60273/ | ||
+ | | IE-II InterAction Pecina LUABA24 | Pavel Pecina | Nové metody pro vyšetření žaludku pomocí umělé inteligence: | ||
+ | | Georizika | Jan Hajič | Přírodní a antropogenní georizika | MŠMT OP JAK Špičkový výzkum | CZ.02.01.01/ | ||
+ | | EVERSE | Pavel Straňák | European Virtual Institute for Research Software Excellence | EC HE | 101129744 | 207-56/ | ||
+ | | ATRIUM | Pavel Straňák | Advancing FronTier Research In the Arts and hUManities | EC HE | 101132163 | 207-56/ | ||
+ | | HiČKoK | Daniel Zeman | HiČKoK: Historie češtiny v korpusovém kontinuu | TAČR SIGMA | TQ01000072 | 207-047/ | ||
+ | | UNCE Multilingual Lens | Zdeněk Žabokrtský | Výzkum velkých textových korpusů prizmatem vícejazyčnosti a komplementárních metodologických přístupů | UK UNCE | UNCE24/ | ||
+ | | GAČR 2024 Zikánová | Šárka Zikánová | Neshoda v korpusové anotaci ve vztahu k víceznačnosti textu | GAČR | 24-11132S | 207-13/ | ||
+ | | EOSC-OS-1 | Jan Hajič | Národní repozitářová platforma pro výzkumná data | MŠMT OP JAK NRP EOSC | | 207-40/ | ||
+ | | FSTP InCroMin | Ondřej Bojar | Interactive Crosslingual Minutes | EC HE - FSTP | 101070631 – HE, 0039436 – UKRI | 207-56/ | ||
+ | | MŠMT OP JAK VI-I LINDAT | Jan Hajič | LINDAT/ | ||
+ | | GAUK 2024 A. Stephen | Abishek Stephen | Modelování toku morfémů mezi jazyky | GAUK | 101924 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2024 Gamba | Federica Gamba | Přizpůsobení formalismu UMR | GAUK | 104924 | 207-10/ | ||
+ | ===== 2023 ===== | ||
- | Fakultní/katederní | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | PONK | Barbora Vidová Hladká | PONK - Asistent přístupné úřední komunikace | TAČR SIGMA | TQ01000526 | 207-27/ | ||
+ | | Newsroom AI | Barbora Vidová Hladká | Newsroom AI: veřejná služba v éře automatizované žurnalistiky | TAČR SIGMA | TQ01000100 | 207-47/ | ||
+ | | TAČR SIGMA Rosa EduPo | Rudolf Rosa | Generování | ||
+ | | TAČR SIGMA Poláková edUKate | Lucie Poláková | Podpora digitálního vzdělávání cizojazyčných dětí prostřednictvím počítačového | ||
+ | | DACT | Jan Hajič | Digital Analysis of Chant Transmission | SSHRC | R35619/ 1037643 - 10099354 | 207-59/ | ||
+ | | UMR | Jan Hajič | Univerzální reprezentace významu UMR | MŠMT IE-II INTER-ACTION | LUAUS23283 | 207-29/ | ||
+ | | NAKI 2023 Rysová | Kateřina Rysová | Automatické hodnocení mluveného projevu v češtině | MK ČR NAKI III | DH23P03OVV037 | 207-43/ | ||
+ | | NAKI 2023 Hajič jun. | Jan Hajič | OmniOMR – rozpoznávání hudebního záznamu pomocí strojového učení pro digitální knihovny | MK ČR NAKI III | DH23P03OVV008 | 207-43/ | ||
+ | | NPO DiSS | Zdeněk Žabokrtský | Transformace pro VŠ na UK, specifický cíl B | NPO (EC NextGenEU RRF) | NPO_UK_MSMT-16602/ | ||
+ | | GAČR 2023 Mikulová | Marie Mikulová | Funkce a formy okolnostních určení | GAČR | 23-05238S | 207-13/ | ||
+ | | GAČR 2023 Štěpánková | Barbora Štěpánková | Prostředky vyjadřování epistémické modality a evidenciality v češtině | GAČR | 23-05240S | 207-13/ | ||
+ | | GAČR 2023 Mareček | David Mareček | Identifikace a prevence nechtěné genderové zaujatosti v neuronových jazykových modelech | GAČR | 23-06912S | 207-13/ | ||
+ | | PRIMUS 2023 Libovický | Jindřich Libovický | Jazykově neutrální a kulturně kontrolovatelné vícejazyčné neuronové reprezentace vět | UK Primus | PRIMUS/ | ||
+ | | KUK | Barbora Vidová Hladká | Knihovna UK | UK | | 207-03/ | ||
+ | | LINDAT/ | ||
+ | | GAUK 2023 Jon | Josef Jon | Metody pro zlepšení neuronového strojového překladu různorodých textů | GAUK | 244523 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2023 Mayer | Jiří Mayer | Generování syntetických trénovacích dat a jiné metody pro rozpoznávání psaných notopisů | GAUK | 289623 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2023 Hledíková | Hana Hledíková | Morfematická komplexita slovesné slovní zásoby | ||
+ | | GAUK 2023 Javorský | Dávid Javorský | Používanie pomocných podúloh na učenie obmedzení v NLP | GAUK | 272323 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2023 Krubiński | Mateusz Krubiński | Aritmetické vlastnosti v prostoru výzev jazykového modelu | GAUK | 291923 | 207-10/ | ||
+ | | SVV 2023 | | Specifický výzkum | UK | SVV 260 698 | 205-09/ | ||
+ | ===== 2022 ===== | ||
- | **Affiliation** | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | SMV Charles Translator | Jan Hajič | Překladač Charles - licence SW | SMV (smluvní výzkum) | X22023 | 207-48/ | ||
+ | | RES-Q Plus | Pavel Pecina | Comprehensive solutions of healthcare improvement based on the global Registry of Stroke Care Quality | EC HE | 101057603 | 207-56/ | ||
+ | | MEMORISE | Pavel Pecina | Virtualisation and Multimodal Exploration of Heritage on Nazi Persecution | EC HE | 101061016 | 207-56/ | ||
+ | | SMV Český rozhlas | Jan Hajič | ČRo - licenční smlouva s CUIP | SMV (smluvní výzkum) | | 207-48/ | ||
+ | | COST UniDive | Daniel Zeman | Universality, | ||
+ | | HPLT / Hippolyta | Jan Hajič | High Performance Language Technologies | EC HE | 101070350 | 207-56/ | ||
+ | | MTM 2022 | Jindřich Helcl | Fifteenth MT Marathon 2022 | Dary | | 207-002/ | ||
+ | | ELE 2 | Jan Hajič | European Language Equality 2 | EC/EP | 101075356 | 207-56/ | ||
+ | | ELRC-WS-2022 | Jan Hajič | 3rd ELRC Czech workshop | EC DG CNET | CEF SMART 2019/1083, Ref.: LC-01325001 | 207-59/ | ||
+ | | NG-NLG | Ondřej Dušek | Next-Generation Natural Language Generation | EC ERC (HE) | 101039303 | 207-56/ | ||
+ | | CELL | Pavel Pecina | ContExtual machine Learning of Language translations | CELSA | CELSA/ | ||
+ | | COOPERATIO | Barbora Vidová Hladká | COOPERATIO Informatické | UK | --- | 207-04/ | ||
+ | | COOPERATIOL | Eva Hajičová | COOPERATIO Lingvistické | UK | | 207-04/ | ||
+ | | NomVallexDer | Veronika Kolářová | Odraz slovotvorných vztahů ve valenci substantiv | GAČR | 22-20927S | 207-13/ | ||
+ | | RapiDisc | Jiří Mírovský | Metody pro rychlou diskurzní anotaci ve vybraných korpusech | GAČR | 22-03269S | 207-13/ | ||
+ | | DONATIO prof. Hajič | Jan Hajič | Donatio 2022 | UK | není | 207-08/ | ||
+ | | GAUK 2022 Plátek | Ondřej Plátek | Evaluation of Conversational Text-to-Speech Systems | GAUK | GAUK 40222 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2022 Svoboda | Emil Svoboda | Identifikace a dělení kompozit ve čtyřech jazycích: přístup založený na hlubokém učení | GAUK | GAUK 128122 | 207-10/ | ||
+ | | HWU D22019 | Ondřej Dušek | Heriot-Watt University dar | Dary | DAR-0273, D22019 | 207-02/ | ||
+ | ===== 2021 ===== | ||
- | Relevantní údaje z& | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | ParlaMint II | Barbora Vidová Hladká | ParlaMint: Towards Comparable Parliamentary Corpora | CLARIN ERIC | none | 207-59/ | ||
+ | | MASAPI | Pavel Pecina | Multilingvální asistent pro hledání, analýzu a zpracování informací a podporu rozhodování | TAČR TREND | FW03010656 | 207-47/ | ||
+ | | @SWitCH Crash Course (CODAS) | Barbora Vidová Hladká | @SWitCH: Crash Course on Data Analytics for Students of Social Studies and Humanities | EC 4EU+ (Erasmus+) | 2021_F3_10 | | 2021-08-01 - 2022-09-30 | | Stanislava Gráf | https://ufal.mff.cuni.cz/ | ||
+ | | EDU-AI | Ondřej Dušek | AI asistent pro žáky a učitele | TAČR Éta | TL05000236 | 207-47/ | ||
+ | | START Kyjánek | Lukáš Kyjánek | A data-based approach to competition in word-formation: | ||
+ | | START Polák | Peter Polák | Babel Octopus: Robust Multi-Source Speech Translation | UK | START/ | ||
+ | | CLS INFRA | Silvie Cinková | Computational Literary Studies Infrastructure | EC H2020 | 101004984 | 207-56/ | ||
+ | | ELE | Jan Hajič | European Language Equality (PPPA-LANGEQ-2020) | EC/EP | LC-01641480 - 101018166 | 207-56/ | ||
+ | | GAUK Musil | Tomáš Musil | Analýza nezávislých komponent vektorových reprezentací slov | GAUK | GAUK 370721 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK Limisiewicz | Tomasz Limisiewicz | Zkoumání mnohojazyčných reprezentací jazykových jednotek | ||
+ | | GAUK Mukherjee | Sourabrata Mukherjee | Kontrolovatelné generování přirozeného jazyka | GAUK | GAUK 392221 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK Nekvinda | Tomáš Nekvinda | Dialogové systémy orientované na úkoly i společenskou konverzaci | GAUK | GAUK 373921 | 207-10/ | ||
+ | | ParlaMint | Barbora Vidová Hladká | ParlaMint: Towards Comparable Parliamentary Corpora | CLARIN ERIC | | 207-059/ | ||
+ | ===== 2020 ===== | ||
- | ====== 2011 ====== | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | HumanE-AI-Net | Jan Hajič | HumanE AI Network | EC H2020 | 952026 | 207-56/ | ||
+ | | THEaiTRE | Rudolf Rosa | THEAITRE: Umělá inteligence autorem divadelní hry? | TAČR Éta | TL03000348 | 207-27/ | ||
+ | | Prameny Krkonoš | Petra Hoffmannová | Prameny Krkonoš. Vývoj systému evidence, zpracování a prezentace pramenů k historii a kultuře Krkonoš a jeho využití ve výzkumu a edukaci | MK ČR NAKI II | DG20P02OVV010 | 207-43/ | ||
+ | | WELCOME | Pavel Pecina | Multiple Intelligent Conversation Agent Services for Reception, Management and Integration of Third Country Nationals in the EU | EC H2020 | 870930 | 207-56/ | ||
+ | | OP VVV LINDAT/ | ||
+ | | LUSyD | Jan Hajič | Language Understanding: | ||
+ | | GAČR Poláková | Lucie Poláková | Globální koherence českých textů a možnosti jejího korpusového zpracování | GAČR | 20-09853S | 207-13/ | ||
+ | | GAUK Kasner | Zdeněk Kasner | Doménová adaptace pro generování přirozeného jazyka | GAUK | GAUK 140320 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK Macháček | Dominik Macháček | Strojový překlad tlumočených projevů | GAUK | GAUK 398120 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK Kubeša | David Kubeša | Zpracování pojmenovaných entit v přirozeném jazyce | GAUK | GAUK 1280120 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK Hudeček 2020 | Vojtěch Hudeček | Metody pracující s omezeným množstvím zdrojů pro využití v dialogových systémech | GAUK | GAUK 302120 | 207-010/ | ||
+ | ===== 2019 ===== | ||
- | ^ Řešitel | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator |
- | | Daniel Zeman | Čeština ve věku strojového překladu | + | | LCT koordinace |
- | | Michal | + | | ELRC-WS-2019 | Jan Hajič | 2nd ELRC Czech workshop | EC DG CNET | CEF SMART 2019/1083, Ref.: LC-01325001 | 207-055/ |
+ | | Mellon II | Jan Hajič | Transatlantic Collaboration between LAPPS Grid and CLARIN: Implementation of NLP-enabled Tools using Text Archives as a Use Case | Mellon | G-1901-06505 | 207-55/ | ||
+ | | GAČR Ševčíková | Magda Ševčíková | Popis slovotvorné struktury českých slov na základě jazykových dat | GAČR | 19-14534S | 207-13/ | ||
+ | | GAČR Kolářová | Veronika Kolářová | Valence neslovesných predikátů | GAČR | 19-16633S | 207-13/ | ||
+ | | PRIMUS 2019 Dušek | Ondřej Dušek | Přirozené dialogové systémy pro více komunikačních domén | UK Primus | 19/SCI/10 | 207-45/ | ||
+ | | LINDAT/ | ||
+ | | GAČR Cinková | Silvie Cinková | Lingvistické faktory pochopitelnosti | ||
+ | | GAČR Mírovský - CzeDParse | Jiří Mírovský | Automatická analýza diskurzních vztahů v češtině | GAČR | 19-03490S | 207-13/ | ||
+ | | ELITR | Ondřej Bojar | European Live Translator | EC H2020 | 825460 | 207-56/19353 | 2019-01-01 - 2022-03-31 | | Tereza Vojtěchová | https:// | ||
+ | | BERGAMOT | Ondřej Bojar | Browser-based Multilingual Translation | EC H2020 | 825303 | ||
+ | | ELG | Jan Hajič | European Language Grid | EC H2020 | 825627 | 207-56/ | ||
+ | | SSHOC | Jan Hajič | Social Sciences & Humanities Open Cloud | EC H2020 | 823782 | 207-56/ | ||
+ | | NEUREM3 | Ondřej Bojar | Neural Representations in Multi-modal and Multi-lingual Modelling | ||
+ | | GAUK Vidra | Jonáš Vidra | Tvorba derivačních sítí pro více jazyků / Developing derivational networks for multiple languages | GAUK | GAUK 1176219 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK Auersperger | ||
+ | | GAUK Kvapilíková | Ivana Kvapilíková | Neuronový strojový | ||
+ | ===== 2018 ===== | ||
- | ====== 2010 ====== | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | InterCost-Cinková | Silvie Cinková | Modelování komplexity českých literárních textů | MŠMT IE-I INTER-COST | LTC18020 | 207-29/ | ||
+ | | Dar NeuronSW LTD | Jan Hajič | Dar NeuronSW LTD - Mgr.Hajič | Dary | | 207-002/ | ||
+ | | OP PIC - MIKE | Markéta Lopatková | MIKE: Komplexní řízení podnikových znalostí s důrazem na vysokou míru eliminace souvisejících rizik při práci s ochranou duševního vlastnictví v rámci výzkumu, vývoje a inovací | MPO | -MIKE-grant-id | 207-40/ | ||
+ | | GAČR Lopatková | Markéta Lopatková | Mezi reciprocitou a reflexivitou: | ||
+ | | GAČR Bojar | Ondřej Bojar | Mnohojazyčný strojový překlad | GAČR | 18-24210S | 207-13/ | ||
+ | | GAČR Mareček LSD | David Mareček | Reprezentace lingvistické struktury v neuronových sítích | GAČR | 18-02196S | 207-13/ | ||
+ | | UNCE-Mlynář | Jiří Kocián | VITRI - Centrum pro transdisciplinární výzkum násilí, traumatu a spravedlnosti | UK UNCE | UNCE/ | ||
+ | | GAUK Náplava | Jakub Náplava | Automatická korekce jazyka pomocí neuronových sítí | GAUK | 578218 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK Hořeňovská | Karolína Hořeňovská | Automatické zjednodušování textu jako pomoc čtenářům (a stojům) | GAUK | 1704218 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK Helcl | Jindřich Helcl | Využití lingvistické informace v neuronovém strojovém překladu | GAUK | 976518 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK Variš | Dušan Variš | Výzkum metod evaluace neuronového strojového překladu | GAUK | 1140218 | 207-10/ | ||
+ | ===== 2017 ===== | ||
- | ^ Řešitel | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator |
- | | Jan Hajič | LINDAT-Clarin | + | | OP VVV - postdoc | Markéta Lopatková | OP VVV Mezinárodní mobilita výzkumných pracovníků Univerzity Karlovy | MŠMT OP VVV | CZ.02.2.69/ |
- | | Martin Plátek, Markéta Lopatková | + | | TLT16 konference |
- | | Jarmila Panevová | + | | Tour de CLARIN 2018 | Pavel Straňák | Tour de CLARIN: DARIAH-CZ Workshop on Digital Humanities 2018 | CLARIN ERIC | | 207-059/16181 | 2017-10-01 - 2018-12-31 |
- | | Jan Štěpánek | + | | EAMT 2017 konference |
- | | Jiří Hana | Morfologická analýza | + | | Clarin Secondment | Pavel Straňák | Clarin ERIC Secondment Agreement EUDAT | CLARIN ERIC | CE-2015-0553 |
- | | Ondřej Bojar | Hybridní frázový a hloubkově-syntaktický strojový | + | | Polisys | Zdeněk Žabokrtský |
- | | Martin Popel | Anglicko-český strojový překlad s využitím hloubkové syntaxe | + | | OP PPR 3-dokument |
- | | Jan Hajič, David Mareček | + | | OP PPR 1-preklad |
- | | Eva Hajičová | Kontakt | + | | GAČR Mikulová - ForFun | Marie Mikulová | Subkategorizace adverbiálních významů na základě korpusových dat | GAČR | GA17-12624S |
- | | Jana Straková | + | | GAČR Urešová CzEngClass |
- | | Jan Hajič | + | | GAČR Zikánová | Šárka Zikánová | Implicitní vztahy v textové koherenci / Implicit relations in text coherence | GAČR | GA17-03461S |
- | | Jan Hajič | Khresmoi | + | | GAČR Rysová AnaConn | Kateřina Rysová | Anaforičnost konektorů: lexikální popis a dvojjazyčná korpusová analýza / Anaphoricity in Connectives: |
- | | Jan Hajič | EUDAT | FP7-INFRASTRUCTURES-2011-2-283304 | + | | OP VVV LINDAT | Jan Hajič | OP VVV VI LINDAT/ |
+ | | OP VVV LangTech | ||
+ | | GAUK Droganova | ||
+ | | GAUK Hajič jun. | Jan Hajič | Multimodální rozpoznávání notopisu pomocí hlubokého učení | ||
+ | | GAUK Mediankin | ||
+ | ===== 2016 ===== | ||
- | ====== 2009 ====== | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | Mellon | Jan Hajič | Transatlantic Collaboration between LAPPS and CLARIN: Semantic, Technical and Infrastructural Interoperability of Services | Mellon | Mellon31600666 | 207-59/ | ||
+ | | DigiLing | Zdeněk Žabokrtský | DigiLing: Trans-European e-Learning Hub for Digital Linguistics | EC Erasmus+ | KA2-HE-03/ | ||
+ | | EVALD | Kateřina Rysová | EVALD: Automatické vyhodnocování koherence textu v češtině | MK ČR NAKI II | DG16P02B016 | 207-43/ | ||
+ | | LINDAT/ | ||
+ | | VIADAT | Jan Hajič | VIADAT: Virtuální asistent pro zpřístupnění historických audiovizuálních dat | MK ČR NAKI II | DG16P02R019 | 207-43/ | ||
+ | | ZČU-ÚSTR | Jan Hajič | Systém pro trvalé uchování dokumentace a prezentaci historických pramenů z období totalitních režimů | MK ČR NAKI II | DG16P02B048 | 207-43/ | ||
+ | | GAUK 2016 Aghaebrahimian | Ahmad Aghaebrahimian | Spoken Language Understanding in open-domain environment | GAUK | GAUK 4055/2016 | 207-010/ | ||
+ | | GAUK 2016 Kocmi | Tom Kocmi | Využití umělých neuronových sítí pro počítačový překlad | GAUK | GAUK 8502/2016 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2016 Vodolán | Miroslav Vodolán | Open domain dialog management with knowledge graphs | GAUK | GAUK 11705/2016 | 207-10/ | ||
+ | | NomVallex | Veronika Kolářová | Valenční slovník českých substantiv založený na korpusu | GAČR | GA16-02196S | 207-13/ | ||
+ | | GAČR 2016 Nedoluzhko | Anna Nedoluzhko | Structure of coreferential chains in parallel language data | GAČR | GA16-05394S | 207-13/ | ||
+ | | GAČR 2016 Ševčíková | Magda Ševčíková | An Integrated Approach to Derivational and Inflectional Morphology of Czech | GAČR | GA16-18177S | 207-013/ | ||
+ | | FP6 Mobility Ševčíková | Magda Ševčíková | Kontrastivní pohled na moderní českou morfologii s ohledem na frankofonní mluvčí | EC FP6 | 7AMB16FR048 | 207-029/ | ||
+ | | PHC Barrande 2016 | Eva Hajičová | Barrande - Kontrastní přístup k české morfologii pro francouzštináře | MŠMT - Mobility Barrande | | | 2016-01-01 - 2017-12-31 | | | | | ||
+ | ===== 2015 ===== | ||
- | POZOR!! Ověřte si, že údaje | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | TextLink-cz 2015 Mírovský | Jiří Mírovský | TextLink-cz (TextLink: Skladba diskurzu v evropských jazycích) | MŠMT IE-I INTER-COST | LD15052 | 207-29/ | ||
+ | | CLARIN+ | Jan Hajič | CLARIN+: Strengthening the CLARIN Infrastructure | EC H2020 | 676529 | 207-56/ | ||
+ | | HimL | Jan Hajič | HimL: Health in my Language | EC H2020 | 644402 | 207-56/ | ||
+ | | QT21 | Jan Hajič | QT21: Quality Translation 21 | EC H2020 | 645452 | 207-56/ | ||
+ | | KConnect 2015 Pecina | Pavel Pecina | Khresmoi Multilingual Medical Text Analysis, Search and Machine Translation Connected in a Thriving Data-Value Chain | EC H2020 | 644753 | 207-56/ | ||
+ | | GACR-D. Zeman | Daniel Zeman | MANYLA: Morphologically and Syntactically Annotated Corpora of Many Languages | GAČR | GA15-10472S | 207-13/ | ||
+ | | CRACKER | Jan Hajič | CRACKER: Cracking the Language Barrier: Coordination, | ||
+ | | GAČR-V. Kettnerová | Václava Kettnerová | Combining Words: Syntactic Properties of Czech Multiword Expressions with Light Verbs | GAČR | GA15-09979S | 207-13/ | ||
+ | | GAČR-S. Cinková | Silvie Cinková | Reviving Zellig S. Harris: More linguistic information for distributional lexical analysis of English and Czech | GAČR | GA15-20031S | 207-13/ | ||
+ | | GACR V. Kuboň | Vladislav Kuboň | K lingvistické struktuře evaluativního významu | ||
+ | | GAUK 2015 Libovický | Jindřich Libovický | Využití lingvistické informace při extrakci textu z obrazu | GAUK | GAUK 5235/2015 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2015 Novák | Michal Novák | Mezijazyčné techniky pro vyšetřování koreference | GAUK | GAUK 3389/2015 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2015 OPlátek | Ondřej Plátek | Získávání znalostí z hlasového dialogu | GAUK | GAUK 1915/2015 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2015 Kovařík | | Deskriptivní vlastnosti Banachových prostorů | GAUK | GAUK 915/2015 | | 2015-01-01 - None | | | | | ||
+ | ===== 2014 ===== | ||
- | ^ Řešitel | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator |
- | | Jaroslava Hlaváčová | Jazz | GAAV ČR 1ET101120503 | 207-14/242083 | 2005-2009 | IS | | + | | LD-PARSEME |
- | | Jan Hajič | Informační společnost | GAAV ČR 1ET201120505 | 207-14/242084 | 2005-2009 | IS | | + | | KONTAKT 2014 Zikánová |
- | | Martin Plátek, Markéta Lopatková | Methods for Intelligent Systems and Their Applications in Datamining and Natural Language Processing | GAAV ČR 1ET100300517| 205-34/ | + | | GAČR Mareček | David Mareček |
- | | |||||| | + | | GAUK 2014 Jurčíček |
- | | Jan Kratochvíl, | + | | GAUK 2014 Rosa | Rudolf Rosa | Modelování závislostní syntaxe napříč jazyky |
- | | Jan Hajič, Silvie Cinková | PIRE ČR | ME838 | 207-16/ | + | | GAUK 2014 ODušek |
- | | |||||| | + | | GAUK 2014 Lukšová |
- | | Eva Hajičová | Od struktury věty k textovým vztahům | GA405/ | + | | TextLink 2014 Mírovský |
- | | Markéta Lopatková | Syntaktická analýza souvětí pro počítačové zpracování češtiny | GA405/ | + | ===== 2013 ===== |
- | | Drahomíra Spoustová | | GA405/09/0278 | 207-13/201737 | 2009-? | GAČR | | + | |
- | | |||||| | + | |
- | | Jan Hajič | Centrum komputační lingvistiky | + | |
- | | |||||| | + | |
- | | Jan Hajič | MALACH USA | NSF 0122466 | + | |
- | | |||||| | + | |
- | | Jan Hajič | EU - Companions | FP6-IST-5-034434-IP | 207-55/ | + | |
- | | Jan Hajič | EU - EuroMatrix | + | |
- | | Jan Hajič | + | |
- | | |||||| | + | |
- | | Vladislav Kuboň | LCT - Erasmus Mundus Masters Program | + | |
- | | Eva Hajičová | CLARIN | | 207-56/8754 | | | | + | |
- | | Eva Hajičová | CLARIN | + | |
- | | Eva Hajičová | FLARENET | | 207-56/8773 | | | | + | |
- | | |||||| | + | |
- | | Václava Kettnerová | | GAUK | 207-10/ | + | |
- | | Jana Šindlerová | | GAUK | 207-10/258017 | + | |
- | | David Kolovratník | | GAUK 3000/2008 | 207-10/258134 | | GAUK | | + | |
- | | Marie Mikulová | Subfunktory | + | |
- | | Zdenka Urešová |Diateze a transformace povrchového vyjádření valenčních doplnění | + | |
- | | Eduard Bejček | Lexikografické zdroje | GAUK 4200/2009 | 207-10/259230 | 2009-2010 | GAUK | | + | |
- | | Nguy Giang Linh | Koreference | GAUK 4383/2009 | 207-10/259268 | 2009 | GAUK | | + | |
- | | David Mareček | Vícejazyčná tektogramatika | GAUK 9994/2009 | 207-10/259186 | 2009 | GAUK | | + | |
- | | Lucie Mladová | Mezivětné vztahy | + | |
- | | Pavel Straňák / Eduard Bejček | Víceslovné lexémy | GAUK 4307/ | + | |
- | | Zuzanna Bedřichová | Synsémantika | GAUK 4024/2009| 207-10/ | + | |
- | | |||||| | + | |
- | | Roman Barták | + | |
- | ====== GA UK ====== | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | QTLeap | Jan Hajič | QTLeap | EC FP7 | 610516 | 207-56/ | ||
+ | | LCT 2013 | Vladislav Kuboň | LCT: European Masters Program in Language and Communication Technologies | EC Erasmus Mundus | | | 2013-09-01 - 2019-08-31 | | | https:// | ||
+ | | PARSEME 2013 | Jan Hajič | PARSEME: Parsing and Multiword Expressions | EC FP6 | IC1207 | 207-56/ | ||
+ | | MOBAme 2013 | Filip Jurčíček | Modern Bayesian methods in machine learning | MŠMT | MSMT FRVS 182/2013 B6 c | | 2013-03-01 - 2013-12-31 | | | https:// | ||
+ | | GAČR Urešová | Zdeňka Urešová | Srovnání české a anglické valence sloves na základě korpusového materiálu (teorie a praxe) | GAČR | GP13-03351P | 207-13/ | ||
+ | | CVHM | Jan Hajič | Smlouva o připojení k archivu viz. historie USC Shoah foundation Institute | UK | --- | 207-49/CVHM | 2013-01-01 - 2024-12-31 | Zdroj financování - do 12/2021 RUK, pak už jen ÚFAL. | Hana Kubištová | https:// | ||
+ | | GAUK 2013 Galuščáková | Petra Galuščáková | Interactive information retrieval in audiovisual dialogue corpora | GAUK | 920913 | | 2013-01-01 - 2015-12-31 | | | https:// | ||
+ | | GAUK 2013 Tamchyna | Aleš Tamchyna | Utilizing a Multitude of References in Machine Translation | GAUK | 1356213 | | 2013-01-01 - 2015-12-31 | DepRefSet | | https:// | ||
+ | | GAUK 2013 M. Rysová | Magdaléna Rysová | Discourse Connectives in Czech | GAUK | GAUK 36213 | | 2013-01-01 - 2015-12-31 | | | | | ||
+ | ===== 2012 ===== | ||
- | * [[internal:Vyjádření školitele]] | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | VYSTADIAL | Filip Jurčíček | Vývoj metod pro návrh statistických mluvených dialogových systémů | MŠMT - Návrat | LK11221 | 207-29/ | ||
+ | | AMALACH | Jan Hajič | AMALACH - Zpřístupnění rozsáhlého videoarchivu | MK ČR NAKI | DF12P01OVV022 | 207-43/ | ||
+ | | KONTAKT 2012 Hajič | Jan Hajič | Strojový překlad se sémantickou informací | MŠMT - Kontakt | LH12093 | 207-16/ | ||
+ | | MosesCore | Ondřej Bojar | MosesCore | EC FP7 | 288487 | 207-56/ | ||
+ | | PRVOUK | Markéta Lopatková | Informatika (Charles University Research Development Schemes (PRVOUK)) | UK | P46 | 207-004/ | ||
+ | | GAČR 2012 Lopatková | Markéta Lopatková | Lexikografické zpracování syntaktických a sémantických vlastností sloves v češtině | GAČR | GAP406/ | ||
+ | | GAČR 2012 Zikánová | Šárka Zikánová | Koreference, | ||
+ | | GAČR CVUT Pecina | Pavel Pecina | CEMI: Centrum pro multi-modální interpretaci dat velkého rozsahu | GAČR | P103/ | ||
+ | | INTLIB 2012 Hladká | Barbora Vidová Hladká | Inteligentní knihovna - INTLIB | TAČR ALFA | TA02010182 | 204-47/ | ||
+ | | Merlin | Jiří Hana | Multilingual Platform for the European Reference Levels: Interlanguage Exploration in Context | EC LLP | 518989-LLP-1-2011-1-DE-KA2-KA2MP | 207-55/ | ||
+ | | GAČR 2012 Kolářová | Veronika Kolářová | Systematický, | ||
+ | | GAČR 2012 Ševčíková | Magda Ševčíková | Vybrané derivační vztahy pro automatické zpracování češtiny | GAČR | P406/ | ||
+ | | GAUK 2012 Klyueva | Natalia Klyueva | Nástroje a data pro strojový překlad mezi blízkými jazyky | GAUK | 639012 | 207-10/ | ||
+ | ===== 2011 ===== | ||
- | ====== Archiv ukončených grantů ====== | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
+ | | EUDAT | Jan Hajič | EUropean DATa Infrastructure | EC FP7 | 283304 | 207-56/ | ||
+ | | KHRESMOI | Jan Hajič | Knowledge Helper for Medical and Other Information users | EC FP7 | 257528 | 207-56/ | ||
+ | | FAUST | Jan Hajič | Feedback Analysis for User adaptive Statistical Translation | EC FP7 | 247762 | 207-056/ | ||
+ | | T4ME Net | Jan Hajič | Technologies for the Multilingual European Information Society | EC FP7 | 249119 | 207-56/ | ||
+ | | GAČR 2011 Zeman | Daniel Zeman | Čeština ve věku strojového překladu | GAČR | P406/ | ||
+ | | GAUK 2011 Veselovská | Kateřina Lesch | Detekce větné polarity v počítačovém korpusu | GAUK | 3537/2011 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2011 Novák | Michal Novák | Využití koreference ve strojovém překladu | GAUK | 4226/2011 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2011 K. Rysová | Kateřina Rysová | Valency as a Word Order Factor | GAUK | GAUK 331611 | | 2011-01-01 - 2012-12-31 | | | | | ||
+ | ===== 2010 ===== | ||
- | ^ Řešitel | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator |
- | | Daniel Zeman | MUSSLAP – Multimodal processing of human sign and spoken language by a computer | + | | EuroMatrixPlus - X | Ondřej Bojar | EuroMatrixPlus X - Enlarged European Union Bringing Machine Translation |
- | | Barbora Vidová Hladká | + | | GAČR 2010 Štěpánek | Jan Štěpánek | Nástroje pro revizi a tektogramatickou anotaci českého závislostního korpusu | GAČR | 406/ |
- | | Josef Psutka, Jan Hajič | MALACH ČR | 1P05ME786 | + | | GAČR 2010 Panevová |
- | | Eva Hajičová | Vilém Mathesius Courses | EU-VMC | 207-55/0516 | | | | + | | KONTAKT 2010 Hajičová | Eva Hajičová |
- | | Vladislav Kuboň | + | | GAČR 2010 NoSCoM | Markéta Lopatková | NoSCoM: Nestandardní výpočetní modely a jejich aplikace ve složitosti, lingvistice a učení | GAČR | P202/ |
- | | Vladislav Kuboň | + | | VVI - LINDAT/ |
- | | Kiril Ribarov | + | | GAČR 2010 Bojar | Ondřej Bojar | Hybridní frázový a hloubkově-syntaktický strojový překlad |
- | | Jan Hajič, | + | | GAČR 2010 Hana | Jiří Hana | Morfologická analýza a tagging s minimálními zdroji | GAČR | GPP406/ |
- | | Jan Hajič | | MŠMT - ME642 | 207-16/209063 | + | | GAUK 2010 Popel | Martin Popel | Anglicko-český strojový překlad s využitím hloubkové syntaxe | GAUK | GAUK 116310 | 207-10/251191 | 2010-01-01 - 2012-12-31 |
- | | Antonín Kučera, Vladislav Kuboň | Collegium Informaticum | + | | GAUK 2010 Straková | Jana Straková | Značkování aktuálního členění věty v paralelním anglicko-českém závislostním korpusu | GAUK | GAUK 158010 |
- | | Jan Hajič, Silvie Cinková | + | | PHC Barrande 2010 | Eva Hajičová | Barrande - Automatické generování slovanských lexémů od kořenů, spojené se znalostí diachronní morfofonologie |
- | | | PIRE USA | Grant No. 0530118 of the National Science Foundation of the USA | | 2006-2008? | PIRE z americké strany; my z něj čerpat nemůžeme | + | ===== 2009 ===== |
- | | Jan Hajič | | MŠMT - 1P04ME752 | + | |
- | | Jan Hajič, Silvie Cinková | + | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ |
- | | Lucie Kučová | | GA UK 350/2005 | 207-10/203329 | + | | CLARA | Markéta Lopatková | Common Language Resources and their Applications | EC FP7 | 238405 |
- | | Vladislav Kuboň | + | | EuroMatrixPlus | Jan Hajič |
- | | Jarmila Panevová | + | | GAČR-R. Barták | | Morfo | GAČR | GA201/ |
- | | Jiří Semecký | + | | GAČR 2009 Hajičová | Eva Hajičová | Od struktury věty k textovým vztahům | GAČR | GA405/ |
- | | Otakar Smrž | | GA UK 373/2005 | 207-10/ | + | | Kontakt 2009 Hajič |
- | | Pavel Straňák | | GA UK 374/2005 | 207-10/ | + | | GAČR 2009 Spoustová | Johanka Spoustová | Internet jako jazykový korpus | GAČR | GA405/ |
- | | Jan Hajič | | GA UK 375/2005 | 207-10/203335 | + | | GAUK 2009 Bejček | Eduard Bejček | Lexikografické zdroje | GAUK | GAUK 4200/2009 | 207-10/ |
- | | Ondřej Kučera | | GAUK | 207-10/257559 | + | | GAUK 2009 Mareček | David Mareček | Vícejazyčná tektogramatika | GAUK | GAUK 9994/2009 | 207-10/ |
- | | Magda Ševčíková | + | | GAUK 2009 Straňák | Pavel Straňák | Víceslovné lexémy | GAUK | GAUK 4307/2009 | 207-10/ |
+ | ===== 2008 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | GAČR 2008 Lopatková | Markéta Lopatková | Syntaktická analýza souvětí pro počítačové zpracování češtiny | GAČR | GA405/08/0681 | 207-13/201603 | ||
+ | | GAUK 2008 Mikulová | Marie Mikulová | Subfunktory | GAUK | GAUK 22908 | 207-10/ | ||
+ | | CLARIN MŠMT 2008 Hajičová | Eva Hajičová | Common Language Resources and Technology Infrastructure | MŠMT | 7E08026 | 207-29/ | ||
+ | | GAUK 2008 Šindlerová | Jana Šindlerová | A Multilingual Archive of Verbal Valency Characteristics | GAUK | GAUK 19008/2008 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2008 Urešová | Zdeňka Urešová | Diateze a transformace povrchového vyjádření valenčních doplnění | GAUK | GAUK 52408/2008 | 207-10/ | ||
+ | ===== 2007 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | LCT | Vladislav | ||
+ | | GAUK 2007 Kettnerová | Václava Kettnerová | Syntactico-Semantic Classification of Verbs for Valency Lexicon VALLEX | GAUK | GAUK 7982/2007 | 207-10/ | ||
+ | | GAUK 2007 Ševčíková | Magda Ševčíková | Systematic Description of Czech Syntax Based on Language Data from the Prague Dependency Treebank | GAUK | GAUK 7643/2007 | 207-10/ | ||
+ | ===== 2006 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | COMPANIONS | Jan Hajič | COMPANIONS: persistent multi-modal interfaces to the Internet | EC FP6 | 034434 | 207-55/6694 | 2006-11-01 - 2010-10-31 | | | https:// | ||
+ | | EuroMatrix | ||
+ | | GAČR 2006 Hajič | Jan Hajič | Tektogramatický popis jazyka pro rozpoznávání mluvené řeči a strojový překlad | GAČR | GA405/ | ||
+ | | Kontakt 2006 Hajič | Jan Hajič | Reprezentace významu a automatické porozumění přirozenému jazyku | MŠMT - Kontakt | ME 838 | 207-16/ | ||
+ | ===== 2005 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | LT4EL | Vladislav Kuboň | Language technology for eLearning | EC FP6 | 027391 | 207-55/5686 | 2005-12-01 | ||
+ | | CKL 2005 Hajič | ||
+ | | GAUK 2005 Panevová | Jarmila Panevová | Pražský závislostní korpus: Analýza vybraných jevů z české funkční onomatologie a syntaxe | ||
+ | | GAUK 2005 Hajič | ||
+ | | GAAV Hajič 2005 | Jan Hajič | ||
+ | | Kontakt 2005 Hajič | Jan Hajič | Vícejazyčný valenční a predikátový slovník přirozeného jazyka | MŠMT - Kontakt | 1P05ME752 | ||
+ | | GAAV 2005 Plátek | Markéta Lopatková | Metody inteligentních systémů a jejich aplikace při dobývání znalostí a zpracování přirozeného jazyka | GAAV | 1ET100300517 | 205-34/ | ||
+ | | Jazz 2005 Hlaváčová | Jaroslava Hlaváčová | Integrace jazykových zdrojů za účelem extrakce informací z přirozených textů | GAAV | GAAV 1ET101120503 | 207-14/ | ||
+ | | GAČR 2005 Collegium Informaticum | ||
+ | | GAUK 2005 Bojar | Ondřej Bojar | Czech-English Machine Translation Dictionary | GAUK | | ||
+ | | GAUK 2005 Kuboň | Vladislav Kuboň | esko-anglický slovník pro strojový překlad | GAUK | GA UK 351/2005 | 207-10/203330 | ||
+ | | GAUK 2005 Smrž | Otakar Smrž | | ||
+ | | GAUK 2005 Straňák | ||
+ | | Výzkumný záměr 2005 | Jan Hajič | Modern methods, structures, and systems of computer science | MŠMT | MSM0021620838 | | 2005-01-01 - 2011-12-31 | | | | | ||
+ | | Barrande 2005 | Eva Hajičová | Barrande - Automatické zpracování vícejazyčných textových informací | MŠMT - Mobility Barrande | 2005- | | 2005-01-01 - 2006-12-31 | | | | | ||
+ | | MALACH ČR 2005 | Jan Hajič | Automatická analýza spontánní řeči v rozsáhlých archívech audionahrávek | MŠMT | 1P05ME786 | 207-49/5786 | 2005-01-01 - 2006-12-31 | další účastník projektu - ZČU Plzeň | | | | ||
+ | ===== 2004 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | MUSSLAP - Zeman | Daniel Zeman | MUSSLAP - Multimodal processing of human sign and spoken language by a computer for human-machine communication | GAAV | GAAV ČR 1ET101470416 | 207-34/ | ||
+ | | GAAV 2004 Hladká | Barbora Vidová Hladká | Data a nástroje pro informační systémy | GAAV | 1ET101120413 | 207-14/ | ||
+ | | GAUK 2004 Hajič | Jan Hajič | Tektogramatická reprezentace angličtiny - Aplikace funkčního generativního popisu (FGP) na hloubkovou syntax cizích jazyků, v Pražském závislostním korpusu | GAUK | GAUK 489/2004 | | 2004-01-01 - 2006-12-31 | student: Silvie Cinková | | | | ||
+ | | LATER 2004 | Vladislav Kuboň | Jazyková technologie Erasmus Mundus | EC Erasmus Mundus | | | 2004-01-01 - 2005-12-31 | | | https:// | ||
+ | | GAČR 2004 Lopatková | Markéta Lopatková | Valenční slovník českých sloves s komplexní syntakticko-sémantickou informací | GAČR | GA405/ | ||
+ | ===== 2003 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | MŠMT 2003 Hajič | ||
+ | | GAČR 2003 Hajič | Jan Hajič | Velké jazykové korpusy a jejich automatická analýza | GAČR | 405/03/0913 | 207-13/ | ||
+ | | GAČR 2003 Kuboň | Vladislav Kuboň | Strojový překlad ekonomických textů z češtiny do angličtiny | GAČR | GA405/ | ||
+ | ===== 2002 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | MALACH | Jan Hajič | Malach: Multilingual access to large spoken archives | NSF | 0122466 | 207-55/2540 | 2002-01-01 - 2006-12-31 | | | https:// | ||
+ | ===== 2001 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | Barrande 2001 | Eva Hajičová | Barrande - Využití jazykových prostředků pro automatické vyhledávání informací ve specializovaných textových korpusech (v češtině, francouzštině, | ||
+ | ===== 2000 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | CKL 2000 Hajičová | Eva Hajičová | Centrum komputační lingvistiky | MŠMT | LN00A063 | | 2000-01-01 - 2003-12-31 | Další účastnící projektu ÚJČ AV ČR a ZČÚ Plzeň | | https:// | ||
+ | ===== 1999 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | DILS | Eva Hajičová | Distribuované, | ||
+ | | TELRI II | Eva Hajičová | Trans-European Language Resources Infrastructure - II | EC IC-PECO/ | ||
+ | ===== 1998 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | Kontakt 1998 Hajič | Jan Hajič | Rozpoznávání mluveného slovanského jazyka (češtiny) | MŠMT - Kontakt | ME293 | 207-16/8293 | 1998-10-01 - 2001-12-31 | spoluřešitelé ZČU Plzeň a TU Liberec | | | | ||
+ | | AGILE | Ivana Kruijff Korbayová | Automatic Generation of Instructions in Language of eastern Europe | EC INCO-Copernicus | PL961004 | | 1998-01-01 - 2000-12-31 | | | https:// | ||
+ | | Barrande 1998 | Eva Hajičová | Barrande - Lingvistický a počítačový výzkum pro automatické zpracování evropských jazyků | MŠMT - Mobility Barrande | 98051 | | 1998-01-01 - 1999-12-31 | | | | ||
+ | ===== 1997 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | STEEL | Jan Hajič | Bilingual Terminology Extraction from Corpora | EC INCO-Copernicus | | | 1997-01-01 - 1999-12-31 | | | | | ||
+ | ===== 1996 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | MŠMT 1996 Hajičová | Eva Hajičová | ||
+ | | GAČR 1996 Hajičová | Eva Hajičová | Formální reprezentace jazykových struktur | GAČR | 405/96/ | ||
+ | | GAČR 1996-2001 Hajičová | Eva Hajičová | Čeština ve věku počítačů: | ||
+ | ===== 1995 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | RSS 1995 | Jan Hajič | Textual Corpora in Linguistics: | ||
+ | | TELRI I | Eva Hajičová | Trans-European Language Resources Infrastructure - I | EC IC-PECO/ | ||
+ | ===== 1994 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | GAUK 1994 Hajič | Jan Hajič | Český Tagger | GAUK | 39/1994 | | 1994-01-01 - 1995-12-31 | | | | | ||
+ | ===== 1993 ===== | ||
+ | |||
+ | ^ Acronym ^ Principal Investigator ^ Grant (title as in contract) ^ Provider ^ Grant number (as in contract) ^ Account number ^ Period ^ Notes ^ Admin ^ Website ^ | ||
+ | | LATESLAV | Vladislav Kuboň | Language Processing Technologies for Slavic Languages | EC IC-PECO/ | ||
+ | | GAČR 1993 Hajičová | Eva Hajičová | Strojový překlad mezi angličtinou a češtinou | GAČR | GA405/ |