Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
|
geczlex [2019/10/17 10:49] ufal |
geczlex [2019/11/15 16:15] (current) ufal [Dodělat přímo pro slovník] |
||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | ===== GeCzLex 2019 | + | ===== GeCzLex 2019: Slovník (" |
| - | Slovník (" | + | |
| Line 9: | Line 8: | ||
| (Jirka, pomůže Lucie) | (Jirka, pomůže Lucie) | ||
| - | - rozepsat nadpis celým názvem | + | - rozepsat nadpis celým názvem |
| - | - logo ufalu s proklikem na ufalí web :-) | + | - logo ufalu s proklikem na ufalí web :-) (**hotovo**) |
| - | - větší acknowledgement | + | - větší acknowledgement |
| - | - proklik (tlačítko) na projekt (ufal web) a na dokumentaci (vytvořit novou webovou stránku) | + | - proklik (tlačítko) na projekt (ufal web) a na dokumentaci (vytvořit novou webovou stránku) (**hotovo**, |
| - vyřešit řazení konektorů s anaf. elementem a bez něj (dlouhé vztahy mohou mít obě skupiny) - všichni | - vyřešit řazení konektorů s anaf. elementem a bez něj (dlouhé vztahy mohou mít obě skupiny) - všichni | ||
| - | - ... | ||
| - ... | - ... | ||
| Line 20: | Line 18: | ||
| - zkontrolovat místa, kde chybí překlad konektoru, doplnit dle nejlepšího vědomí a svědomí | - zkontrolovat místa, kde chybí překlad konektoru, doplnit dle nejlepšího vědomí a svědomí | ||
| - | německé: Katka (+ Majda) | + | německé: Katka (+ Majda)(**hotovo**) |
| primární české: Lucie | primární české: Lucie | ||
| - | sekundární české: Majda | + | sekundární české: Majda (**hotovo**) |
| - | - u sekundárních typu " | + | - u sekundárních typu " |
| - | - v **CzeDlexu**: | + | - v **CzeDlexu**: |
| - | dodělat arg. semantics pro sekundární anaforické, | + | - dopracovat letošní hesla (Lucie) |
| + | - dodělat arg. semantics pro sekundární anaforické, | ||
| | | ||
| - přidat PoS z obou slovníků (Jirka) | - přidat PoS z obou slovníků (Jirka) | ||
| - | - ... | ||
| - ... | - ... | ||
| Line 39: | Line 37: | ||
| Co tam nezapomenout napsat: | Co tam nezapomenout napsat: | ||
| - | - že je to beta-verze, výsledek projektu GAČR... ( | + | - že je to beta-verze, výsledek projektu GAČR... (Jirka, Katka) |
| - | - že tam jsou jen anaforické, | + | - že tam jsou jen anaforické, |
| - postup vytváření slovníku, převodní tabulky vztahů i překladů (Jirka) + použití Trequ + třídění dle frekvence (K, Lu, M) | - postup vytváření slovníku, převodní tabulky vztahů i překladů (Jirka) + použití Trequ + třídění dle frekvence (K, Lu, M) | ||
| - že je to dál ručně kontrolováno a doplňováno (Lu, K), příklad ručních oprav uvést (načež apod.) | - že je to dál ručně kontrolováno a doplňováno (Lu, K), příklad ručních oprav uvést (načež apod.) | ||
| Line 46: | Line 44: | ||
| - u výrazů s " | - u výrazů s " | ||
| - že PoS jsou jen pro orientaci, ale při převodu nijak nepomohly (Jirka, Lucie) | - že PoS jsou jen pro orientaci, ale při převodu nijak nepomohly (Jirka, Lucie) | ||
| - | - zobrazení slovníku: barvy konektorů a co znamenají, abecední řazení vztahů u hesla (nikoli dle frekvence) - Jirka | + | - zobrazení slovníku: barvy konektorů a co znamenají, abecední řazení vztahů u hesla (nikoli dle frekvence) - (Jirka) |
| - u prázdných vztahů: "not found in DimLex" | - u prázdných vztahů: "not found in DimLex" | ||
| - | - ... | + | - MR: asi okomentovat, |
| - ... | - ... | ||
