[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
khresmoi:en-fr [2012/01/19 12:00]
hlavacova
khresmoi:en-fr [2012/01/26 16:43]
hlavacova
Line 1: Line 1:
 ===== Paralelní data EN-FR ===== ===== Paralelní data EN-FR =====
-Zatím mám vše uloženo u sebe.  --- //[[hlavacova@ufal.mff.cuni.cz|hlavacova]] 2012/01/19 11:08//+Zatím mám vše uloženo u sebe.  ---  --- //[[hlavacova@ufal.mff.cuni.cz|hlavacova]] 2012/01/19 16:08// 
 +== Vysvětlivky == 
 +8-) už stažená data 
 +:?: nevíme, jestli chceme 
 +:-? chceme stahovat, ale zatím nevíme, jak na to ... z různých příčin 
 +8-O čekáme na data 
 +==== ELDA ==== 
 + 
 +**ELRA-E0020, CESTA Evaluation Package**  
 + 
 +Subpart: English-French parallel corpus from the second campagne data. Includes an adaptation corpus of 19,383 English words and 22,741 French words + a test corpus of 18,880 English words and 23,411 French words 
 + 
 +Zatim nedodáno (PP) 
 + 
 +==== TDA ==== 
 + 
 +**Pharmaceuticals and Biotechnology** 
 + 
 +en-GB -> fr-FR: 13,033,584 slov 
 +fr-FR -> en-GB  483,610 slov 
 + 
 +Staženo, TMX format, kvalita zatím neověřena (PP) 
 ==== EMEA ==== ==== EMEA ====
 +8-) 
 Zdroj: http://opus.lingfil.uu.se/EMEA.php Zdroj: http://opus.lingfil.uu.se/EMEA.php
 **en-fr.tmx.gz** ... alignovana data - download translation memory files (TMX), 373 152 sentence pairs **en-fr.tmx.gz** ... alignovana data - download translation memory files (TMX), 373 152 sentence pairs
Line 9: Line 32:
  
 ==== Orphanet ==== ==== Orphanet ====
-http://wiki.khresmoi.eu/index.php5/ +:-? 
-HON negotiates, to se bude muset prolejzat+info na Kh wiki: http://wiki.khresmoi.eu/index.php5/Data_sets/Orphanet 
 +orig. stránka: http://www.orpha.net 
 +Není to žádný kompaktní balík, to se bude muset prolejzat
 +Navíc nejsou jasné podmínky, HON negotiates  
 +Vyslán dotaz, zda už to někdo nestáhnul
  
 ==== HON certified web sites ==== ==== HON certified web sites ====
-asi změ vŠeho.+8-) 
 +asi změť všeho možného.
 Počet stránek, ale ruznorodych, takze na stahovani ne příliš šikovné Počet stránek, ale ruznorodych, takze na stahovani ne příliš šikovné
 egrep "\.fr" HON_Certified_Web_Sites_1.1.xml | wc → 2675    egrep "\.fr" HON_Certified_Web_Sites_1.1.xml | wc → 2675   
 Asi tam jsou i různé úrovně "podstránek", např. www.grio.org/ a www.grio.org/liens.php Asi tam jsou i různé úrovně "podstránek", např. www.grio.org/ a www.grio.org/liens.php
 +
 +==== JRC ====
 +8-)
 +vseobecna data, ne med
 +http://optima.jrc.it/Acquis/JRC-Acquis.3.0/alignments/index.html
 +podle návodu jsem udělala paralelní korpus ze stažených dat:
 + perl getAlignmentWithText.pl jrc-en-fr.xml > alignedCorpus_en_fr.xml
 +
 +pocet anglickych vet:
 +egrep "\<s1\>" alignedCorpus_en_fr.xml |wc  → 1250092
 +
 +pocet francouzskych vet:
 +egrep "\<s2\>" alignedCorpus_en_fr.xml | wc → 1250095
 +
 +egrep "\<link type=" alignedCorpus_en_fr.xml | cut -d" " -f2|sort|uniq -c  →
 +  *  1228037 type="1:1"
 +  *    14162 type="1:2"
 +  *     6607 type="2:1"
 +  *     1284 type="2:2"
 +celkem 1 250 090 linků
 +
 +==== korpus Europarl ====
 +8-)
 +http://www.statmt.org/europarl/
 +wc europarl-v6.fr-en.*
 +  1825077  45682922 273660925 europarl-v6.fr-en.en
 +  1825077  47667366 314658361 europarl-v6.fr-en.fr
 +Stažený nástroj na alignment.
 +
 +
 +
 +==== LDC ====
 +:?:
 +  * **Hansard French/English** ... LDC Catalog No.: LDC95T20, government documents
 +To by bylo třeba objednat, ale je to drahé:
 +Member fee: $0 for 1995, 1996, 1997 members
 +Reduced-License Fee: US $3250.00
 +  * **UN Parallel Text (Complete)** ... LDC Catalog No.: LDC94T4A, jazyky EN, FR, SP, government documents
 +To by bylo třeba objednat, ale je to drahé:
 +Member fee: $0 for 1994 members
 +Non-member Fee: US $4000.00
 +Reduced-License Fee: US $2000.00
 +
 +==== MAREC ====
 +8-O
 +Tenhle odkaz z wiki Khresmoi vede na stránky WIPO. Jde o patenty z nejrůznějších oborů.
 +Odpověděli na můj dotaz mailem, objednala jsem korpus COPPA (viz tabulka) - viz http://www.wipo.int/patentscope/en/data/products.html
 +Měl by být paralelní se 170Mw. Z toho je něco in domain - podle kódu, který mám, je možno data identifikovat.
 +Možná se budou hodit i ostatní, ale nevím, z jakých jsou oborů.
 +
 +
 +

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]