[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision Both sides next revision
lexaling:mit-se [2007/04/21 12:11]
hoffmannova
lexaling:mit-se [2007/04/21 12:18]
hoffmannova
Line 4: Line 4:
 |[[blu>blu-v-mít-2]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-2]] |v-w | |
 |[[blu>blu-v-mít-3]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-3]] |v-w | |
-|[[blu>blu-v-mít-4]] |v-w1855f2 |vlastnit, držet jako svůj majetek mít spoustu peněz | +|[[blu>blu-v-mít-4]] |v-w1855f2 |vlastnit, držet jako svůj majetek "mít spoustu peněz
-|[[blu>blu-v-mít-4]] |v-w1855f3 |vlastnit, držet jako svůj majetek ;  |+|[[blu>blu-v-mít-4]] |v-w1855f3 |vlastnit, držet jako svůj majetek "má angínu"
 +|[[blu>blu-v-mít-4]] |v-w1855f5 |vlastnit, držet jako svůj majetek "zimní boty má dvoje" |
 |[[blu>blu-v-mít-5]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-5]] |v-w | |
 |[[blu>blu-v-mít-6]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-6]] |v-w | |
Line 22: Line 23:
 |[[blu>blu-v-mít-19]] |v-w |mít souvislost / spojitost; setkat se / dostat se do kontaktu (idiom) "Jana nemá s Petrem co do činění" | |[[blu>blu-v-mít-19]] |v-w |mít souvislost / spojitost; setkat se / dostat se do kontaktu (idiom) "Jana nemá s Petrem co do činění" |
 |[[blu>blu-v-mít-20]] |v-w |vyplynout v něco (idiom) "útok na německý oddíl měl za následek smrt dvou vojáků" | |[[blu>blu-v-mít-20]] |v-w |vyplynout v něco (idiom) "útok na německý oddíl měl za následek smrt dvou vojáků" |
-|[[blu>blu-v-mít-21]] |v-|milovat (idiom) "má ho raději než mne" |+|[[blu>blu-v-mít-21]] |v-w1855f15 |milovat (idiom) "má ho raději než mne" |
 |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w |plánovat; chystat se (idiom) "mám v plánu večer vyrazit do kina" | |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w |plánovat; chystat se (idiom) "mám v plánu večer vyrazit do kina" |
 |[[blu>blu-v-mít-se-1]] |v-w1856f2 |chystat se (idiom) "moc se k tomu neměl" | |[[blu>blu-v-mít-se-1]] |v-w1856f2 |chystat se (idiom) "moc se k tomu neměl" |

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]