Both sides previous revision
Previous revision
Next revision
|
Previous revision
Next revision
Both sides next revision
|
lexaling:mit-se [2007/04/21 12:18] hoffmannova |
lexaling:mit-se [2007/04/21 14:21] hoffmannova |
|[[blu>blu-v-mít-5]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-5]] |v-w | | |
|[[blu>blu-v-mít-6]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-6]] |v-w | | |
|[[blu>blu-v-mít-7]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-7]] |v-w1855f81 |mít uloženo jako povinnost "má to od nich za úkol" | |
|[[blu>blu-v-mít-8]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-8]] | | | |
|[[blu>blu-v-mít-9]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-9]] |v-w | | |
|[[blu>blu-v-mít-10]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-10]] |v-w | | |
|[[blu>blu-v-mít-13]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-13]] |v-w | | |
|[[blu>blu-v-mít-14]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-14]] |v-w | | |
|[[blu>blu-v-mít-15]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-15]] |v-w1855f84 |mít čest | |
|[[blu>blu-v-mít-16]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-15]] |v-w1855f85 |mít něco s někým "měl s ní aférku" | |
|[[blu>blu-v-mít-17]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-16]] |v-w1855f23 |mít na mysli | |
|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w | | | |[[blu>blu-v-mít-17]] |v-w1855f28 |mít na starost | |
| |[[blu>blu-v-mít-18]] | | |nést srovnání (idiom) "to nemá obdoby" |
| |[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f29 |mít slovo | |
| |[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f37 |mít váhu | |
| |[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f44 |mít jasno | |
| |[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f45 |mít záruku | |
| |[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f46 |mít hluboko do kapsy | |
| |[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f51 |mít navrch | |
| |[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f52 |mít zelenou | |
| |[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f55 |mít napilno | |
| |[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f65 |mít namále | |
| |[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f68 |mít plnou hlavu | |
|[[blu>blu-v-mít-19]] |v-w |mít souvislost / spojitost; setkat se / dostat se do kontaktu (idiom) "Jana nemá s Petrem co do činění" | | |[[blu>blu-v-mít-19]] |v-w |mít souvislost / spojitost; setkat se / dostat se do kontaktu (idiom) "Jana nemá s Petrem co do činění" | |
|[[blu>blu-v-mít-20]] |v-w |vyplynout v něco (idiom) "útok na německý oddíl měl za následek smrt dvou vojáků" | | |[[blu>blu-v-mít-20]] |v-w |vyplynout v něco (idiom) "útok na německý oddíl měl za následek smrt dvou vojáků" | |
|[[blu>blu-v-mít-21]] |v-w1855f15 |milovat (idiom) "má ho raději než mne" | | |[[blu>blu-v-mít-21]] |v-w1855f15 |milovat (idiom) "má ho raději než mne" | |
|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w |plánovat; chystat se (idiom) "mám v plánu večer vyrazit do kina" | | |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f43 |plánovat; chystat se (idiom) "mám v plánu večer vyrazit do kina" | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f11 |mít k dispozici | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f18 |mít v úmyslu | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f31 |mít na svědomí | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f32 |mít za následek | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f33 |mít za to, domnívat se | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f38 |mít v rukou | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f42 |mít za cíl | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f47 |mít na paměti | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f48 |mít při ruce | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f50 |mít za zlé | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f57 |mít pod dohledem | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f58 |mít na zřeteli | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f59 |mít v pravomoci | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f61 |mít v referátu | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f62 |mít na programu | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f63 |mít v provozu | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f64 |mít v oblibě | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f67 |mít v krvi | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f69 |mít za důsledek | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f70 |mít na programu | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f71 |mít ve hře | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f83 |mít za důsledek | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f86 |mít v povaze | |
| |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f87 |mít v užívání | |
|[[blu>blu-v-mít-se-1]] |v-w1856f2 |chystat se (idiom) "moc se k tomu neměl" | | |[[blu>blu-v-mít-se-1]] |v-w1856f2 |chystat se (idiom) "moc se k tomu neměl" | |
|[[blu>blu-v-mít-se-2]] | |chovat se (idiom) "měl se k ní hezky" | | |[[blu>blu-v-mít-se-2]] | |chovat se (idiom) "měl se k ní hezky" | |
|[[blu>blu-v-mít-se-3]] | |dařit se; vést se (idiom) "Jak se máš?" | | |[[blu>blu-v-mít-se-3]] | |dařit se; vést se (idiom) "Jak se máš?" | |
| |v-w1856f3 |mít se k světu (být čilý)| | | |v-w1856f3 |mít se k světu (být čilý)| |
| |
| |
| * u většiny výskytu slova "mít" jde o idiomatické vazby |
| * rámce z PDT-Vallexu s různými lexémy v DPHR jsou namapovány na rámec bluv-mít-22; v příkladu ke kažému rámci je uveden "význam" z PDT-Vallexu |
| * rámce v-w1855f62 a v-w1855f70 jsou téměř stejné |
| * rámce v-w1855f69 a v-w1855f83 jsou úplně stejné |