[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
lexaling:mit-se [2007/04/21 12:25]
hoffmannova
lexaling:mit-se [2007/04/21 12:55]
hoffmannova
Line 9: Line 9:
 |[[blu>blu-v-mít-5]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-5]] |v-w | |
 |[[blu>blu-v-mít-6]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-6]] |v-w | |
-|[[blu>blu-v-mít-7]] |v-| |+|[[blu>blu-v-mít-7]] |v-w1855f81 |mít uloženo jako povinnost "má to od nich za úkol" |
 |[[blu>blu-v-mít-8]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-8]] |v-w | |
 |[[blu>blu-v-mít-9]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-9]] |v-w | |
Line 17: Line 17:
 |[[blu>blu-v-mít-13]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-13]] |v-w | |
 |[[blu>blu-v-mít-14]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-14]] |v-w | |
-|[[blu>blu-v-mít-15]] |v-| |+|[[blu>blu-v-mít-15]] |v-w1855f84 |mít čest | 
 +|[[blu>blu-v-mít-15]] |v-w1855f85 |mít něco s někým "měl s ní aférku" |
 |[[blu>blu-v-mít-16]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-16]] |v-w | |
 |[[blu>blu-v-mít-17]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-17]] |v-w | |
Line 24: Line 25:
 |[[blu>blu-v-mít-20]] |v-w |vyplynout v něco (idiom) "útok na německý oddíl měl za následek smrt dvou vojáků" | |[[blu>blu-v-mít-20]] |v-w |vyplynout v něco (idiom) "útok na německý oddíl měl za následek smrt dvou vojáků" |
 |[[blu>blu-v-mít-21]] |v-w1855f15 |milovat (idiom) "má ho raději než mne" | |[[blu>blu-v-mít-21]] |v-w1855f15 |milovat (idiom) "má ho raději než mne" |
-|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-|plánovat; chystat se (idiom) "mám v plánu večer vyrazit do kina" |+|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f43 |plánovat; chystat se (idiom) "mám v plánu večer vyrazit do kina" 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f18 |mít v úmyslu | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f23 |mít na mysli | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f28 |mít na starost | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f31 |mít na svědomí | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f32 |mít za následek | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f33 |mít za to, domnívat se | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f38 |mít v rukou | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f42 |mít za cíl | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f47 |mít na paměti | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f48 |mít při ruce | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f50 |mít za zlé | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f57 |mít pod dohledem | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f58 |mít na zřeteli | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f59 |mít v pravomoci | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f61 |mít v referátu | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f62 |mít na programu | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f63 |mít v provozu | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f64 |mít v oblibě | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f67 |mít v krvi | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f69 |mít za důsledek | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f70 |mít na programu | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f71 |mít ve hře | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f83 |mít za důsledek | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f86 |mít v povaze | 
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f87 |mít v užívání |
 |[[blu>blu-v-mít-se-1]] |v-w1856f2 |chystat se (idiom) "moc se k tomu neměl" | |[[blu>blu-v-mít-se-1]] |v-w1856f2 |chystat se (idiom) "moc se k tomu neměl" |
 |[[blu>blu-v-mít-se-2]] | |chovat se (idiom) "měl se k ní hezky" | |[[blu>blu-v-mít-se-2]] | |chovat se (idiom) "měl se k ní hezky" |
Line 31: Line 57:
  
  
-  * rámce z PDT-Vallexu s různými lexémy v DPHR jsou namapovány na rámec bluv-mít-22+  * u většiny výskytu slova "mít" jde o idiomatické vazby 
 +  * rámce z PDT-Vallexu s různými lexémy v DPHR jsou namapovány na rámec bluv-mít-22; v příkladu ke kažému rámci je uveden "význam" z PDT-Vallexu 
 +  * rámce v-w1855f62 a v-w1855f70 jsou téměř stejné 
 +  * rámce v-w1855f69 a v-w1855f83 jsou úplně stejné

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]