[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision Both sides next revision
lexaling:mit-se [2007/04/21 12:55]
hoffmannova
lexaling:mit-se [2007/04/21 14:21]
hoffmannova
Line 10: Line 10:
 |[[blu>blu-v-mít-6]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-6]] |v-w | |
 |[[blu>blu-v-mít-7]] |v-w1855f81 |mít uloženo jako povinnost "má to od nich za úkol" | |[[blu>blu-v-mít-7]] |v-w1855f81 |mít uloženo jako povinnost "má to od nich za úkol" |
-|[[blu>blu-v-mít-8]] |v-w | |+|[[blu>blu-v-mít-8]] | | |
 |[[blu>blu-v-mít-9]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-9]] |v-w | |
 |[[blu>blu-v-mít-10]] |v-w | | |[[blu>blu-v-mít-10]] |v-w | |
Line 19: Line 19:
 |[[blu>blu-v-mít-15]] |v-w1855f84 |mít čest | |[[blu>blu-v-mít-15]] |v-w1855f84 |mít čest |
 |[[blu>blu-v-mít-15]] |v-w1855f85 |mít něco s někým "měl s ní aférku" | |[[blu>blu-v-mít-15]] |v-w1855f85 |mít něco s někým "měl s ní aférku" |
-|[[blu>blu-v-mít-16]] |v-| | +|[[blu>blu-v-mít-16]] |v-w1855f23 |mít na mysli 
-|[[blu>blu-v-mít-17]] |v-| | +|[[blu>blu-v-mít-17]] |v-w1855f28 |mít na starost 
-|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-| |+|[[blu>blu-v-mít-18]] | | |nést srovnání (idiom) "to nemá obdoby" 
 +|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f29 |mít slovo | 
 +|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f37 |mít váhu | 
 +|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f44 |mít jasno | 
 +|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f45 |mít záruku | 
 +|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f46 |mít hluboko do kapsy | 
 +|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f51 |mít navrch | 
 +|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f52 |mít zelenou | 
 +|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f55 |mít napilno | 
 +|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f65 |mít namále | 
 +|[[blu>blu-v-mít-18]] |v-w1855f68 |mít plnou hlavu |
 |[[blu>blu-v-mít-19]] |v-w |mít souvislost / spojitost; setkat se / dostat se do kontaktu (idiom) "Jana nemá s Petrem co do činění" | |[[blu>blu-v-mít-19]] |v-w |mít souvislost / spojitost; setkat se / dostat se do kontaktu (idiom) "Jana nemá s Petrem co do činění" |
 |[[blu>blu-v-mít-20]] |v-w |vyplynout v něco (idiom) "útok na německý oddíl měl za následek smrt dvou vojáků" | |[[blu>blu-v-mít-20]] |v-w |vyplynout v něco (idiom) "útok na německý oddíl měl za následek smrt dvou vojáků" |
 |[[blu>blu-v-mít-21]] |v-w1855f15 |milovat (idiom) "má ho raději než mne" | |[[blu>blu-v-mít-21]] |v-w1855f15 |milovat (idiom) "má ho raději než mne" |
 |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f43 |plánovat; chystat se (idiom) "mám v plánu večer vyrazit do kina" | |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f43 |plánovat; chystat se (idiom) "mám v plánu večer vyrazit do kina" |
 +|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f11 |mít k dispozici |
 |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f18 |mít v úmyslu | |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f18 |mít v úmyslu |
-|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f23 |mít na mysli | 
-|[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f28 |mít na starost | 
 |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f31 |mít na svědomí | |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f31 |mít na svědomí |
 |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f32 |mít za následek | |[[blu>blu-v-mít-22]] |v-w1855f32 |mít za následek |

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]