This is an old revision of the document!
vidět (se)
Vallex2.0 | PDT-V. | popis |
---|---|---|
blu-v-vidět-1 | v-w7612f1 | “vnímat zrakem” |
blu-v-vidět-2 | v-w7612f5 | “vnímat zrakem” PAT z blu-v-vidět-1 je zde rozdělený do PAT a EFF |
v-w7612f7 | “vnímat zrakem - viz strana/nu 8” jako blu-v-vidět-1 ale PAT(1;4) | |
v-w7612f8 | “vnímat zrakem - Marie se viděla s Pavlem” jako blu-v-vidět-1 ale PAT(s+7) | |
v-w7612f8 | “potkávat; setkávat se - Marie se viděla s Pavlem” jako blu-v-vidět-4 ale PAT(s+7) | |
blu-v-vidět-3 | v-w7612f6 | “mít výhled” |
blu-v-vidět-4 | “potkávat; setkávat se” | |
blu-v-vidět-5 | v-w7612f4 | “(idiom) představovat si” |
blu-v-vidět-6 | v-w7612f2 | “(idiom) chápat; interpretovat” (v+6 EFF → REG) |
blu-v-vidět-7 | v-w7612f3 | “(idiom) považovat; nazírat” (+MANN) (vančurovsky.CPR??) |
blu-v-vidět-8 | v-w7612f9 | “(idiom) dobře znát;” (PAT DIR3 → DPHR) |
v-w7612f12 | “(idiom) vidíme do všech řešení” jako blu-v-vidět-8 ale forma předmětu je do+2 | |
v-w7612f10 + v-w7612f13 | “viděl něco na vlastní oči” jako blu-v-vidět-1 ale MANN idiomatický ? | |
v-w7612f11 | “(idiom) vidíš to, měl jsem pravdu” |