[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
padt:start [2011/07/01 00:02]
smrz
padt:start [2013/05/27 17:25]
zeman
Line 2: Line 2:
  
 http://ufal.mff.cuni.cz/padt/online/ http://ufal.mff.cuni.cz/padt/online/
- 
-===== Overview ===== 
  
 ===== Setup ===== ===== Setup =====
Line 9: Line 7:
 Install [[http://ufal.mff.cuni.cz/~pajas/tred/|TrEd]] including the [[http://ufal.mff.cuni.cz/~pajas/tred/extensions/padt/documentation/|padt]] and [[http://ufal.mff.cuni.cz/~pajas/tred/extensions/elixir/documentation/|elixir]] extensions from the default TrEd repository http://ufal.mff.cuni.cz/~pajas/tred/extensions/. Install [[http://ufal.mff.cuni.cz/~pajas/tred/|TrEd]] including the [[http://ufal.mff.cuni.cz/~pajas/tred/extensions/padt/documentation/|padt]] and [[http://ufal.mff.cuni.cz/~pajas/tred/extensions/elixir/documentation/|elixir]] extensions from the default TrEd repository http://ufal.mff.cuni.cz/~pajas/tred/extensions/.
  
-The SVN repository of the PADT project is https://svn.ms.mff.cuni.cz/svn/padt/. A working copy is accessible at /net/projects/ace/data/arabic/PADT/ on the UFAL network.+The SVN repository of the PADT project is https://svn.ms.mff.cuni.cz/svn/padt/. A working copy is accessible at ''/net/projects/padt'' on the ÚFAL network.
  
 The project's data are stored in the main subdirectory ''data'', which is split further into ''Prague'', ''Penn'', and ''ElixirFM'', explained below. The project's data are stored in the main subdirectory ''data'', which is split further into ''Prague'', ''Penn'', and ''ElixirFM'', explained below.
Line 67: Line 65:
  
  
-There are some other task that have been partially solved, but need to be refreshed and completed:+There are some other tasks that have been partially solved in PADT, but need to be refreshed and completed:
  
   * Retrain the CRF++ model for tagging selected morphological categories and apply it to prune remaining morphological ambiguities.   * Retrain the CRF++ model for tagging selected morphological categories and apply it to prune remaining morphological ambiguities.

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]