Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
user:hladka:vincent-kriz [2009/04/27 17:22] vincent.kriz |
user:hladka:vincent-kriz [2009/05/12 12:15] vincent.kriz Vysledky SyMorAnu na dev-datach |
||
---|---|---|---|
Line 15: | Line 15: | ||
| | ||
* 20/05/2009 - odovzdanie bakalárskej práce | * 20/05/2009 - odovzdanie bakalárskej práce | ||
+ | |||
====== Stretnutia ====== | ====== Stretnutia ====== | ||
- | * Mohli by sme sa stretnúť v __pondelok, | + | * Mohli by sme sa stretnúť v __pondelok, |
+ | * 9. 5. uz bylo v sobotu, ale pocitam se setkanim v pondeli 11.;-)) | ||
* Čo by som chcel prebrať: | * Čo by som chcel prebrať: | ||
- | * Predstavenie a ukazka aplikacie SyMorAn | + | * Predstavenie a ukazka aplikacie SyMorAn |
* prepinace | * prepinace | ||
* 3 mody vystupu | * 3 mody vystupu | ||
Line 26: | Line 28: | ||
* 4 urovne chyb | * 4 urovne chyb | ||
* zaverecna statistika | * zaverecna statistika | ||
- | * Diskusia nad textom prace (aktualnu verziu Vam poslem mailom) | + | * Diskusia nad textom prace |
- | | + | * Predstavenie webovej stranky |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | ====== Text bakalarky ====== |
- | * Ako budeme testovat aplikaciu | + | * Mozete sem, prosim, napisat |
- | * Co ocakavate od webovej aplikacie (ma byt popisana v praci?) | + | * |
+ | * \bibitem[CAC 2.0, 2008]{cac: | ||
+ | |||
+ | * Zoznam obrazkov a tabuliek mam vlozit na zaciatok prace (za obsah), na koniec (za literaturu) alebo na uplny koniec (za prilohy)? | ||
+ | * Za obsah. | ||
+ | * Literatura je na konci textu pred prilohami. | ||
+ | |||
+ | * Praca obsahuje 2 dodatky | ||
+ | * Dobre. To mate popis morfologickych znacek jako latexovskou tabulku? | ||
+ | * Privitam akekolvek navrhy/ | ||
+ | * Peclive jsem precetla prvni verzi, kterou jste mi poslal. K te druhe jsem se nedostala, castecne i zamerne. Projedeme tu prvni a uvidite; | ||
+ | * Mam do Uvodu napisat presne zadanie prace (z SISu)? | ||
+ | * Myslim, ze to neni nutne. Abstrakt slovensky a cesky staci. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ====== Testovacie udaje ====== | ||
+ | * Dev-subory, ktore ste mi poslala som nevedel spracovat tool_chainom | ||
+ | * Pri testovani developerskeho suboru som zistil, ze subor meaningless_sentences.csts obsahuje jednak zmysluplne vety (alebo som nezachytil nejaku pravopisnu chybu) a jednak vety, ktore neobsahuju morfologicku, | ||
+ | * Aha, tak to se na ne rada podivam. | ||
+ | - Navrhujem rucne prejst subor a vyhadzat z neho zmysluplne vety. | ||
+ | - Navrhujem vytvorit vlastny subor nezmysluplnych viet a pouzit ho ako dev-subor. | ||
+ | * Akym sposobom sa chystate testovat SyMorAn na evaluacnych datach? Otestujete nimi aj rocnikovy projekt? Dorucite mi rovno vysledky alebo vystup mojich programov a statistiku si spracujem sam? | ||
+ | * Poslu Vam primo vystup Vaseho programu. | ||
+ | |||
+ | |||
- | ====== | + | ====== |
- | | + | |
- | * <t> morfologická značka | + | * Tu je statistika: |
- | * <A> syntaktická značka | + | * **Meaningless_sentences** |
- | * <r> pozícia slova vo vete (vyjadrujúca slovosled) | + | '' |
- | * <g> odkaz na nadradené slovo | + | Pocet OK viet: 70 (69.31%) |
- | * Na najbližšom stretnutí by sme mohli prebrať tému ako definovať zmysluplnosť. Zatiaľ mám pocit, že by sa nemusela príliš líšiť od našej " | + | Pocet KO viet: 31 (30.69%) |
+ | Pocet chyb spolu: 39 | ||
+ | | ||
+ | | ||
+ | A 9 (23.08%) | ||
+ | | ||
+ | | ||
+ | N | ||
+ | | ||
+ | | ||
+ | | ||
+ | * **Meaningfull_sentences** | ||
+ | '' | ||
+ | Pocet OK viet: 14 (70.00%) | ||
+ | Pocet KO viet: 6 (30.00%) | ||
+ | Pocet chyb spolu: 7 | ||
+ | Podiel modulov | ||
+ | X | ||
+ | A 1 (14.29%) | ||
+ | C 0 (0.00%) | ||
+ | J 0 (0.00%) | ||
+ | N 2 (28.57%) | ||
+ | P 4 (57.14%) | ||
+ | V 0 (0.00%) | ||
+ | R 0 (0.00%)'' | ||
+ | * Do kapitoly Vysledky tak zostava doplnit Vase testovanie :) | ||
====== Technické detaily ====== | ====== Technické detaily ====== |