[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
user:hladka:vincent-kriz [2009/05/10 21:26]
hladka
user:hladka:vincent-kriz [2009/05/10 21:31]
hladka
Line 15: Line 15:
     5/05/2009 - záver práce na bakalárke - dolaďovanie textu, zdrojových kódov     5/05/2009 - záver práce na bakalárke - dolaďovanie textu, zdrojových kódov
    * 20/05/2009 - odovzdanie bakalárskej práce    * 20/05/2009 - odovzdanie bakalárskej práce
 +
  
 ====== Stretnutia ====== ====== Stretnutia ======
    * Mohli by sme sa stretnúť v __pondelok, 09.05.2009__?     * Mohli by sme sa stretnúť v __pondelok, 09.05.2009__? 
 +      * 9. 5. uz bylo v sobotu, ale pocitam se setkanim v pondeli 11.;-))
    * Čo by som chcel prebrať:    * Čo by som chcel prebrať:
       * Predstavenie a ukazka aplikacie SyMorAn (prinesiem notebook)       * Predstavenie a ukazka aplikacie SyMorAn (prinesiem notebook)
Line 45: Line 47:
    * Mam do Uvodu napisat presne zadanie prace (z SISu)?    * Mam do Uvodu napisat presne zadanie prace (z SISu)?
       * Myslim, ze to neni nutne. Abstrakt slovensky a cesky staci.       * Myslim, ze to neni nutne. Abstrakt slovensky a cesky staci.
 +
  
 ====== Testovacie udaje ====== ====== Testovacie udaje ======
    * Dev-subory, ktore ste mi poslala som nevedel spracovat tool_chainom (nevedel som spustit parser), preto som zo suboru vybral cisty text viet a znovu ich prehnal tool_chainom. Tentoraz to tool_chain bol schopny spracovat.    * Dev-subory, ktore ste mi poslala som nevedel spracovat tool_chainom (nevedel som spustit parser), preto som zo suboru vybral cisty text viet a znovu ich prehnal tool_chainom. Tentoraz to tool_chain bol schopny spracovat.
    * Pri testovani developerskeho suboru som zistil, ze subor meaningless_sentences.csts obsahuje jednak zmysluplne vety (alebo som nezachytil nejaku pravopisnu chybu) a jednak vety, ktore neobsahuju morfologicku, ani syntakticku chybu.    * Pri testovani developerskeho suboru som zistil, ze subor meaningless_sentences.csts obsahuje jednak zmysluplne vety (alebo som nezachytil nejaku pravopisnu chybu) a jednak vety, ktore neobsahuju morfologicku, ani syntakticku chybu.
 +      * Aha, tak to se na ne rada podivam.
       - Navrhujem rucne prejst subor a vyhadzat z neho zmysluplne vety.       - Navrhujem rucne prejst subor a vyhadzat z neho zmysluplne vety.
       - Navrhujem vytvorit vlastny subor nezmysluplnych viet a pouzit ho ako dev-subor.       - Navrhujem vytvorit vlastny subor nezmysluplnych viet a pouzit ho ako dev-subor.
    * Akym sposobom sa chystate testovat SyMorAn na evaluacnych datach? Otestujete nimi aj rocnikovy projekt? Dorucite mi rovno vysledky alebo vystup mojich programov a statistiku si spracujem sam?    * Akym sposobom sa chystate testovat SyMorAn na evaluacnych datach? Otestujete nimi aj rocnikovy projekt? Dorucite mi rovno vysledky alebo vystup mojich programov a statistiku si spracujem sam?
 +      * Poslu Vam primo vystup Vaseho programu.
 +
  
  
Line 57: Line 63:
    * Pripravil som subor vlastnych testovacich udajov, ktore by sme mohli pouzit namiesto dev-suborov    * Pripravil som subor vlastnych testovacich udajov, ktore by sme mohli pouzit namiesto dev-suborov
    * Subory najdete na [[http://vincworld.xf.cz/RP/pohadka.ko]] a [[http://vincworld.xf.cz/RP/pohadka.ok]]    * Subory najdete na [[http://vincworld.xf.cz/RP/pohadka.ko]] a [[http://vincworld.xf.cz/RP/pohadka.ok]]
 +      * Jak jste ty soubory vygeneroval?
    * Tu su vysledky:    * Tu su vysledky:
       * Aplikacia **MorAn (RP)**       * Aplikacia **MorAn (RP)**

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]