[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics Wiki


[ Back to the navigation ]

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
user:zeman:wmt [2010/08/29 11:29]
zeman Přepsány poznámky o Ondřejových datech.
user:zeman:wmt [2012/01/26 09:01]
zeman obo-max
Line 1: Line 1:
-====== Danovy pokusy s Joshuou na WMT 2010 ======+====== Danovy pokusy s Joshuou na WMT 2012 ======
  
 http://matrix.statmt.org/ http://matrix.statmt.org/
-http://www.statmt.org/wmt10/translation-task.html+http://www.statmt.org/wmt11/translation-task.html
 http://svn.ms.mff.cuni.cz/projects/statmt/wiki/enhi/joshua http://svn.ms.mff.cuni.cz/projects/statmt/wiki/enhi/joshua
 <code>/net/work/people/zeman/wmt</code> <code>/net/work/people/zeman/wmt</code>
Line 8: Line 8:
 ===== Aktuální úkoly ===== ===== Aktuální úkoly =====
  
-  * Převést všechny pokusy pod Joshuu 1.3.+  * Udělat pořádek v záznamech. 
 +  * Najít a oživit loňské pokusy s interpunkcí, zejména s uvozovkami. 
 +  * Převést všechny pokusy pod aktuální verzi Joshuy. 
 +  * Konečně převést Joshuu pod Emana.
   * Převést všechny pokusy na nové zacházení s velkými písmeny (viz Ondřej a čeština).   * Převést všechny pokusy na nové zacházení s velkými písmeny (viz Ondřej a čeština).
   * Dotáhnout do konce obo-max.   * Dotáhnout do konce obo-max.
   * Při klonování experimentu se musí kopírovat mert/decoder-config.txt.ZMERT.final a změnit v něm cesty! Pozor, mohla se změnit i cesta ke glue gramatice, pokud se změnila cesta k Joshuovi.   * Při klonování experimentu se musí kopírovat mert/decoder-config.txt.ZMERT.final a změnit v něm cesty! Pozor, mohla se změnit i cesta ke glue gramatice, pokud se změnila cesta k Joshuovi.
-  * Upravit test.plaby před počítáním BLEU skóre odstraňoval přípony "_OOV". Otázka jezda nemá totéž dělat i mert.pl (resp. zda se to odstraňování nemá zabudovat do parcoderu.pl). +  * Pro všechny jazykové páry používat všechna dostupná datatedy i Europarlneomezovat se na News CommentaryTo mjznamenáže musím pro všechny páry získat nové baseliny.
-  * Vyrobit end-to-end skriptabych mohl pouštět pokusy s menšími nároky na babysitting.+
  
-===== Data =====+===== Srovnávací testy mezi Joshuou 1.1 a 1.3: Je třeba otestovat nastavení maximální délky fráze 5 =====
  
-Vývojová data (''news-test'') jsou k dispozici ve formátu SGML. Obsahují pouze jeden referenční ekladtakže stačí vykopat obsah prvků ''<seg>''Výsledek strčit do ''augmented_corpora''.+Po echodu z Joshuy 1.1 na 1.3 u téměř všech pokusů pokleslo BLEU skóre. Je to sice malý pokles a pravděpodobně není statisticky významnýale stejně mě to zaráží. Srovnání u češtiny ukázalo, že se liší extrahovaná gramatika. V konfiguraci se už teď nezadává, že maximální délka fráze má být 5Hraje to nějakou roli?
  
-==== Ondřejova data ====+===== obo-max =====
  
-Ondřejovy augmented corpora se nacházejí v&nbsp;''/home/bojar/diplomka/granty/emplus/wmt10/playground/augmented_corpora'' (což vede na ''/a/merkur3/TMP/bojar/wmt10/playground/augmented_corpora''). Za baseline se považuje trénování na zpravodajské části Czengutj. ''czeng092-ne''. Uvnitř jsou různé podjazyky podle úrovně analýzy. Zdá seže baseline by mohly být např''enNa''''csNa'', ale Ondřej prý pro WMT 2010 používal ''enNa2+stc'' a ''csN[ma]+stc'' (''csNa'' ''csNm'' jsou prý identické). Faktor ''stc'' znamená //supervised truecasing,// čili truecasováno podle lemat. Ondřej korpus zarovnával podle lemat, tj. ''enNa-lemma-csNa-lemma-gdfa''Český jazykový model Ondřej vyráběl z&nbsp;''wmt10mono2'', a to šestigramový.+Nejúspěšnější nastavení z&nbsp;roku 2010 (více méně recyklované v&nbsp;roce 2011) bylo ''obo-max'', nyní přejmenované na ''obo-max-test2009'', ''obo-max3'', nyní přejmenované na ''obo-max-test2010''. Oba tyto pokusy nyní používají Joshuu 1.3 (stará skóre byla naměřena s&nbsp;Joshuou 1.1 jinými skripty). Oba používají Ondřejova velká data, tj. 7 miliónů párů vět z&nbsp;Czengu 0.92 na trénování, 13 miliónů českých vět (210 miliónů slov) pro český jazykový model (hexagram), nějaké tokenizační technické úpravy (jazyky csNm a enNa2). Oba využívají Ondrovy ''augmented_corpora'' (''/home/bojar/diplomka/granty/emplus/wmt10/playground/augmented_corpora'')V&nbsp;mých vlastních možná ani nejsou k&nbsp;dispozici zdrojové korpusy. Testovací korpus má u Ondry název ''wmt102.test09'', resp. ''wmt102.test10''.
  
-Ondřejův maximální paralelní korpus navíc obsahuje další části Czengu a korpus Emea: ''czeng092-ne+czeng092-eu+czeng092-fi+czeng092-te+czeng092-su+czeng092-we+emea2'' (alignment ''csNm-lemma-enNm-lemma-gdfa'').+^ Výsledek ^ Test 2009 ^ Test 2010 ^ 
 +| Starý (Joshua 1.1          | 0.1300 | 0.1402 | 
 +| Nový (25.1.2012, Joshua 1.3) | 0.1381 | 0.1477 |
  
-Pro český jazykový model chtěl Ondřej později ještě přidat korpusy ''wmt09mono'', ''webcoll'' a ''syn200x''.+22.1.2012 ''obo-max-final'' (předchozí aktivita 7.3.2010, podle názvu to bylo toco jsem tehdy nakonec odeslal). I tohle se od ''obo-max'' liší zřejmě jen použitým Makefilem testovacími daty 2010. Od ''obo-max3'' se to, zdá se, neliší vůbec, alespoň pokud jde o konfigurační skript ''setexp.pl''. Pro jistotu to pouštím také, po porovnání výsledků dva z nich asi smažu.
  
-Testovací data by měl mít stejná jako já, tj. ''wmt102.test08'' pro MERT a ''wmt102.test09'' pro testování.+Výhledově chci pustit analogické ''obo-max-test2011''.
  
-===== Náročnost =====+===== Data =====
  
-==== obo-base1 ====+Vývojová data (''news-test'') jsou k dispozici ve formátu SGML. Obsahují pouze jeden referenční překlad, takže stačí vykopat obsah prvků ''<seg>''. Výsledek strčit do ''augmented_corpora''.
  
-První pokus s Ondřejovými daty 3.3.2010, ale jen trigramový jazykový model. Proběhlo celkem bez potíží.+==== Ondřejova data ====
  
-==== obo-base2 ====+Ondřejovy augmented corpora se nacházejí v&nbsp;''/home/bojar/diplomka/granty/emplus/wmt10/playground/augmented_corpora'' (což vede na ''/a/merkur3/TMP/bojar/wmt10/playground/augmented_corpora''). Za baseline se považuje trénování na zpravodajské části Czengu, tj. ''czeng092-ne''. Uvnitř jsou různé podjazyky podle úrovně analýzy. Zdá se, že baseline by mohly být např. ''enNa'' a ''csNa'', ale Ondřej prý pro WMT 2010 používal ''enNa2+stc'' a ''csN[ma]+stc'' (''csNa'' a ''csNm'' jsou prý identické). Faktor ''stc'' znamená //supervised truecasing,// čili truecasováno podle lemat. Ondřej korpus zarovnával podle lemat, tj. ''enNa-lemma-csNa-lemma-gdfa''. Český jazykový model Ondřej vyráběl z&nbsp;''wmt10mono2'', a to šestigramový.
  
-Snažím se vyrobit větší jazykové modelyZatím (5.3.2010 dopoledne) doběhl čtyřgram, běží pentagram.+Vysvětlení Ondrových pseudojazyků: 
 +  * Znaky za ''cs'', resp. ''en'', označují anotaci, kterou data prošla v&nbsp;TectoMT (Ondra na to má scénář v&nbsp;adresáři ''augmented_corpora'', ale možná to není commitnuté). 
 +  * ''Nm'' značí s&nbsp;normalizací (jako uvozovky, //'ll// apod.) a jen po morfologickou rovinu. 
 +  * ''Na'' je s&nbsp;normalizací až po t-rovinu, ale uloženo jako analytická, tj. co token, to analytický uzel, a některé mají kolonku t-lematu a formému neproškrtnutou. 
 +  * ''Na2'' je jako ''Na'', ale Ondra nějak měnil ten normalizační blokDo soutěže šlo právě ''Na2''. 
 +  * ''Nt'' je linearizovaná t-rovina. 
 +  * ''X1'' je Ondrův pokus o frázovou interlingvu, tj. sice stále lineární, ale některé věci (jako zvratná zájmena nebo v&nbsp;angličtině další součástky slovesa) pravidlově přemístěny blíž ke slovesu. Neúspěšné, tak neví přesně. 
 +  * ''_txt'' je prostý text bez tokenizace, začátek všeho, odpovídá releasnutému CzEngovému plaintextu.
  
-Trénování 4gramového jazykového modelu trvalo půl hodiny spotřebovalo něco mezi 10 a 15 GB. Trénování pentagramu trvalo asi 40 minut a spotřebovalo něco přes 18 GB. Hexagram trval hodinu a spotřeboval nejméně 23 GB (to byl poslední údaj, který jsem viděl, než jsem odešel).+Ondřejův maximální paralelní korpus navíc obsahuje další části Czengu korpus Emea: ''czeng092-ne+czeng092-eu+czeng092-fi+czeng092-te+czeng092-su+czeng092-we+emea2'' (alignment ''csNm-lemma-enNm-lemma-gdfa'').
  
-==== obo-base3 ====+Pro český jazykový model chtěl Ondřej později ještě přidat korpusy ''wmt09mono'', ''webcoll'' a ''syn200x''.
  
-Klon obo-base2. Používám Ondřejův hotový šestigramový model a pouštím rovnou MERT. +Testovací data by měl mít stejná jako játj''wmt102.test08'' pro MERT a ''wmt102.test09'' pro testování.
- +
-==== obo-max ==== +
- +
-Binarizace ve verzi 1.3 zahrnuje počítání tabulky lexikálních pravděpodobností a trvá asi 1:20 hodiny. Paměťová náročnost: až do počítání lexikálních pravděpodobností včetně vystačil s 9,8 GB. Pak se ale pustil do předpočítávání indexů nejčastějších frází a s pamětí vyletěl na 22 GB, což je strop, který jsem mu dal, takže je otázka, jestli by nedokázal využít i větší množství paměti. Podle Lanova vyjádření by mohl být problém s&nbsp;větami o 100 a více slovech, proto jsem z&nbsp;korpusu takové věty odstranil. Můj čistící skript vybral z&nbsp;7&nbsp;544&nbsp;465 řádků 7&nbsp;543&nbsp;152 takových, které ly 1-99 tokenů. +
- +
-Extrakce gramatiky nabíhala přes 20 minutvyčerpala 11 GBTeď už běží vlastní extrakce, ale je hodně pomalá, jedna věta trvá třeba i 10 minutPrůměrný čas je zatím 3 minuty na 1 větu, takže 2500 vět by trvalo 5 dníPaměť stoupla zatím na 15 GBChtělo by to paralelizovat minimálně na 20 procesů!+
  
 ===== Výsledky ===== ===== Výsledky =====
Line 85: Line 90:
 | fren-josh13 | 0.1861 | 0.2036 | | | 9.3.2010 | | fren-josh13 | 0.1861 | 0.2036 | | | 9.3.2010 |
  
-Po přechodu z Joshuy 1.1 na 1.3 u téměř všech pokusů pokleslo BLEU skóre. Je to sice malý pokles a pravděpodobně není statisticky významný, ale stejně mě to zaráží. Srovnání u češtiny ukázalo, že se liší extrahovaná gramatika. V konfiguraci se už teď nezadává, že maximální délka fráze má být 5. Hraje to nějakou roli?+===== Pokusy s uvozovkami =====
  
-**Pokus** **Dev WMT08** **Test WMT09** **Test WMT10** **Poznámka** | **Datum** +Na začátku léta 2011 jsem se pokoušel poloautomaticky opravit a sjednotit uvozovky ve všech jazycích WMT 2011. Myslím, že to nebylo dodělané, a momentálně to nemůžu najít. Šlo o úpravu trénovacích korpusů. Výsledkem měla být "v6b" (verze 6b) všech korpusů, na nich se měly všechny pokusy pustit znova. Asi. 
-obo-base1 (encs) | 0.1084 | 0.0990 | | | 3.3.2010 + 
-obo-base3 (encs) | 0.1064 | 0.0990 | | Na rozdíl od obo-base1 použit šestigramový jazykový model místo třígramovéhoVýsledek je velmi podezřelý (velmi podezřele podobný tomu třígramovému), ale zdá se, že jsem zapomněl dekodéru říct, že teď to bude šestigram. Tak to pouštím znova. | 5.3.2010 +''$STATMT/scripts/specchar.pl'' 
-obo-base3 (encs) | 0.1103 | 0.1012 | | Opravný pokus, tentokrát už dekodér snad ví, že máme šestigram. | 5.3.2010 +a co historie loňských commitů? 
-obo-max(-final) (encs) | 0.1344 | 0.1300 | 0.1357 (13.4/12.6) Ondrův maximální paralelní korpus a třígramový jazykový model. | 7.3.2010 + 
-obo-max3 (encs) | 0.1387 | | 0.1402 Ondrův maximální paralelní korpus a šestigramový jazykový model. | 8.3.2010 |+Podle časových značek u korpusů v ''augmented_corpora'' se zdá, že poslední "v6b" jsem vytvořil 21.4.2011. Vypadá to, že mám news-commentary+europarl ve verzi v6b pro všechny čtyři jazykové páry (cs-en, de-en, es-en, fr-en). 
 + 
 +===== Inventura 16.1.2012 ===== 
 + 
 +16.1.2012 21:12: Pouštím znova pokus ''encs-stc-allcstem4-tmnews+parl-lmnews+parl-lm6-test2011''. Zřejmě to neobsahuje opravené uvozovky (v6b), ale potřebuju zjistit, zda se to vůbec rozběhne. 
 + 
 +Nový průběh všech osmi starých pokusů (supervised truecasing, žádná normalizace uvozovek, nové je na nich paralelní počítání alignmentu, ale výsledek by měl být identický – nekontroloval jsem): ''$SRC$TGT-stc-allcstem4-tmnews+parl-lmnews+parl-lm6-test2011'' 
 + 
 +^ Jazyky ^ BLEU ^ 
 +en-cs 0.1191 | 
 +cs-en 0.1692 
 +en-de | 0.1337 | 
 +| de-en | 0.1885 | 
 +en-es 0.2573 
 +es-en | 0.2446 | 
 +| en-fr | 0.2591 | 
 +fr-en | 0.2243 | 
 + 
 +Od jara mám vytvořené také pokusy s korpusy, ve kterých jsou upravené uvozovky (verze 6b), takže je teď taky pustím. Je to spíš na oprášení starého kódu, ale bude se to muset pustit ještě jednouprotože momentálně se uvozovky opravují pouze v trénovacích datech, ale ne ve vývojových a testovacích. (Opravu testovacích dat bych si mohl ospravedlnit např. budoucím hodnocením lidmi. A nebo alespoň normalizovat testovací data tím brutálnějším skriptem od Philippa.) 
 + 
 +''$SRC$TGT-stc-allemma-tmv6b-lmv6b-lm6-test2011'' 
 + 
 +První výsledky jsou zatím bez zárukyprotože v průběhu Gizy jsem narazil na kvótu. Procesy sice nespadly, ale nejsem si jistý, co prováděly těch několik hodin, kdy nemohly psát na disk. Takže raději pustit ještě jednou (ostatně jeden z nich dokonce nedoběhl). 
 + 
 +24.1.2012 už mám i skoro všechny kontrolní výsledky druhého běhu, ale mezitím jsem zjistil chybu v počítání alignmentu, takže pouštím potřetí (zatím šest pokusů pro češtinu, němčinu a španělštinu, později pustím i francouzštinu, až i u ní skončí druhý běh). 
 + 
 +^ Jazyky ^ BLEU ^ Kontrolní běh ^ Třetí běh ^ 
 +en-cs | FAILED | 0.1267 | 0.1246 
 +cs-en | 0.1748 | 0.1748 0.1792 | 
 +| en-de | 0.1268 0.1268 | 0.1274 
 +de-en | 0.1869 | 0.1869 | 0.1859 | 
 +| en-es | 0.2542 0.2542 0.2531 
 +es-en | 0.2428 FAILED | 0.2375 | 
 +| en-fr | 0.2586 0.2628 | | 
 +| fr-en | 0.2294 | 0.2294 | |
  

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]